котлетка
Путеводная звезда. Часть 1. Главы 4-7

Утром Брэд грубо растолкал Джареда со словами:
- Просыпайся, соня, мне надо бежать: у меня тут кое-какое срочное дельце появилось.
- Чего? – хриплым спросонья голосом спросил Джаред, с трудом открывая глаза.
- Увидимся на утренней молитве, говорю, - крикнул Брэд уже из коридора и громко хлопнул дверью.
Джаред встал и, потягиваясь, побрёл в ванную комнату умываться.
Уже надевая рубашку, он сообразил, что забыл попросить Брэда научить его завязывать галстук.
- Ну, и что мне с тобой делать? – Джаред повертел в руках ненавистную чёрную полоску ткани и, вздохнув, выглянул в коридор, надеясь обнаружить там кого-либо из наставников. – Зря я тебя вчера развязал – надо было просто снять через голову.
Наставников в коридоре не оказалось, зато Джаред увидел Бакли.
- Привет, - обрадовался он. – Я не знал, что мы живём в одном корпусе.
- Доброе утро, - Бакли подошёл к Джареду и широко улыбнулся. – Ага, наша с Тедом комната находится в самом конце коридора.
Бакли снова щеголял в джинсах, его волосы были аккуратно уложены, ворот рубашки он небрежно задрал вверх и вообще выглядел весьма довольным собой.
- Как наказание? – поинтересовался Джаред.
- Нормально, - усмехнулся Бакли, - только кисть теперь немного болит и голова пухнет: Тед вчера мне полдня читал нравоучения. Я думал, помру со скуки.
- Кстати, а где он? – Джаред опасливо осмотрел коридор: столкнуться нос к носу с подозревавшим его в покушении на честь Бакли Тедом не хотелось.
- Собирается ещё, - фыркнул Бакли. – А я его ждать не собираюсь, да и за ручку с ним ходить по лагерю тоже. Ты сам-то чего в дверях стоишь, Брэда ждёшь?
- Нет, - помотал головой Джаред, - он по каким-то неотложным делам ушёл, а я галстук завязывать не умею, - с несчастным видом добавил он.
- Хочешь, научу? – предложил Бакли.
- Конечно, - обрадовался Джаред.
Бакли по-хозяйски прошёл в комнату и дёрнул за руку намеревавшегося было закрыть дверь Джареда:
- Сдурел? Оставь нараспашку, иначе у нас могут быть серьёзные неприятности.
Они подошли к зеркалу.
- Дылда, - Бакли, привстав на мысочки, пропустил галстук под воротником рубашки Джареда. – Смотри: широкий конец должен быть чуть длиннее узкого. Мы обворачиваем его сверху-подниз узкого конца, а затем обматываем вот так, чтобы получилось ушко, - показал Бакли. - Теперь надо снизу-вверх через шейную петлю вдеть широкий конец галстука и протянуть его вниз через это самое ушко, чтобы получился узел. Понятно?
- Кажется, - кивнул Джаред.
- Тогда попробуй сам, - Бакли распустил галстук и усмехнулся: - Хотел бы я повторить это в более интимной обстановке.
- Бакли, - возмутился Джаред.
- Молчу-молчу, - тот изобразил жест, будто закрывает рот на молнию.
С первого раза у Джареда, конечно же, ничего не получилось, однако десять минут и пять ехидных комментариев Бакли спустя он освоил технику завязывания галстука.
- Молодец, - похвалил его Бакли.
- Спасибо, - Джаред полюбовался в зеркало на немного кривой, но зато завязанный собственными руками узел галстука.
- Пойдём, красавица, - фыркнул Бакли, - а то на утреннюю молитву опоздаем.
Джаред, подхватив рюкзак, вслед за Бакли вышел из комнаты.
У входа в главный корпус они встретили Брэда.
- А Бакли научил меня завязывать галстук, - похвастался Джаред.
- Ну, хоть какая-то от него польза, - покосившись на Бакли, фыркнул Брэд и посторонился, пропуская того и Джареда вперёд себя.
Они опять сели в зале вместе на одну скамью, а вскоре к ним присоединился и запыхавшийся Тед. Бакли демонстративно отодвинулся как можно дальше от него, чуть ли не взобравшись к Джареду на колени.
- Прекрати, - одёрнул его Джаред.
- Скучные вы, - надулся Бакли.
На сцену поднялась миссис Скотт и покашляла, привлекая к себе внимание.
- Доброе утро, - поздоровалась она. – Директор Дэвис был вынужден отлучиться в город по важным делам, поэтому сегодня с вами о Боге и исцелении поговорю я.
- Бе-е-е, - высунул язык Бакли, показывая степень своего отвращения, за что тут же заработал тычок локтем под рёбра от Теда. – Отвали, придурок, ты же знаешь, она меня бесит.
- Успокойся, - приказал Тед.
Скрестив руки на груди, Бакли насупился, но замолчал.
- Бог невероятный и чудесный! – между тем говорила миссис Скотт. - Он меняет сердца людей, когда они идут к Господу, ищут Его и верны Ему! Он показывает столько всего нового и открывает глаза на привычное, делая из этого чудо и поражая им. Бог реален. Он здесь, рядом, и это приводит в трепет. Бог даёт все благое, все мирное, все лучшее для нас! Мы склоняемся в почтении пред Ним и восхищаемся Им! – склонив голову, миссис Скотт приложила руку к груди. - Бог показывает через своих людей, которые идут за ним, какой может быть настоящая жизнь во Христе. Так возблагодарим же Бога за то, что Он есть!
- Слушай, Брэд, - громким шёпотом поинтересовался Бакли, - ты же местный, значит, должен знать: это правда, что миссис Скотт лесбиянка?
- С чего ты взял? - обернулся к нему Брэд.
- Да прошёл тут слушок, - усмехнулся Бакли.
- А ты и рад по всему лагерю сплетни собирать, – нахмурился Тед.
- Почему сплетни? – вздёрнул нос Бакли. – Посмотри на миссис Скотт: она же мужик в юбке. Кто на такую позарится?
- С каких это, позволь узнать, пор ты стал разбираться в женской красоте? - ехидно поинтересовался Тед.
- У меня врождённое чувство прекрасного, - с гордостью ответил Бакли.
- Да, и куда же девается твоё чувство прекрасного, когда ты ложишься под каждого встречного? – прищурился Тед.
Бакли, возмущённо открыв рот, поперхнулся воздухом, а затем прошипел:
- Давай-давай, заступайся за неё, а ещё лучше просто трахни. Докажешь ей свою гетеросексуальность, может, быстрее свалишь отсюда.
- Прекрати, истеричка, - поморщился Тед.
- Ты всегда встаёшь на её сторону, - упёр руки в бока Бакли.
- Семейная ссора – любо-дорого посмотреть, - вздохнул Брэд.
Джаред заметил, что многие с интересом наблюдают за перебранкой Бакли и Теда.
- Знаешь что, пожалуй, я устрою вам внеочередное свидание, - выплюнул Бакли и, вскочив с места, направился в сторону выхода.
- Сомерс, ты куда? – возмутилась миссис Скотт. – А ну немедленно сядь на место!
- Да пошли вы с вашими молитвами, - не оборачиваясь, Бакли вскинул вверх руку, демонстрируя всему залу поднятый средний палец.
- Через двадцать минут я жду тебя в своём кабинете, Сомерс, - крикнула ему вслед миссис Скотт. – И тебя, Фишер, тоже.
- Да, миссис Скотт, - кивнул Тед.
- Чего это с Бакли? – удивился Джаред. – Какая муха его укусила?
- Может, у него месячные, - усмехнулся Брэд.
- Мелкая, самовлюблённая, эгоистичная сучка, - выругался Тед и, поймав на себе удивлённый взгляд Джареда, махнул рукой: - Всё равно теперь как минимум неделю строки писать – отмолю сквернословие.
На сцену поднялся пастор Коллинз и, аккуратно подтолкнув растерявшуюся миссис Скотт к лесенке, проговорил:
- Давайте помолимся. Повторяйте за мной: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё, да прибудет Царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. Не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь! – пастор Коллинз перевёл дыхание: - Можете быть свободны.
Тед поднялся и, не сказав ни слова, пошёл к выходу.
- Мда-а-а, - протянул ему вслед Брэд. – Не повезло парню. Хотя, ему не привыкать.

Завтрак прошёл в полном молчании: Брэд сидел хмурый и неразговорчивый, Билл ограничился лишь кивком головы на приветствие Джареда, Майкл ел, уставившись в учебник истории, и периодически проносил ложку мимо рта.
- Пойдём, провожу тебя на урок, - сказал Брэд, когда с завтраком было покончено.
Джаред не возражал.
Первым у него в расписании стояла литература. Администрация лагеря, стремясь еще больше контролировать жизнь своих воспитанников, не считала нужным давать им свободу выбора в изучении школьной программы, поэтому у всех погодок был одинаковый набор предметов.
Преподаватель литературы – неприятная, высокая, худая женщина с лошадиным лицом - встретила Джареда не слишком-то радушно.
- Миссис Фоксглавс, это Джаред Падалеки, - представил его Брэд.
- Опять новенький, - миссис Фоксглавс смерила Джареда таким подозрительным взглядом, будто он был малолетним преступником.
- Здравствуйте, - поздоровался Джаред.
Миссис Фоксглавс, поджав губы, кивнула, а затем сказала:
- Вы такой высокий, мистер Падалеки, пожалуй, я посажу вас за последнюю парту. Вторая от окна, - указала она, - будьте любезны занять своё место.
- Увидимся на ланче, - махнув Джареду на прощание рукой, Брэд вышел из класса.
Джаред прошёл на своё место. Раскрыв рюкзак, он вытащил тетрадь и ручку. В этот момент Джареда окликнул вошедший в класс Бакли, и он, махнув рукой, случайно задел ручку локтем - та, свалившись на пол, закатилась под парту, стоявшую у окна. Джаред вздохнул: достать ручку было проблематично, так как за партой, понурив плечи и опустив голову, сидел парень.
Джаред с интересом стал разглядывать соседа: худой, высокий, но согнувшийся буквально пополам, тот явно хотел казаться ниже, каштановые волосы сзади были коротко подстрижены, но при этом чёлка доходила чуть ли не до середины лица, пряча глаза. Согнувшись над тетрадью в три погибели, парень что-то быстро писал в ней карандашом.
- Извини, пожалуйста, - окликнул его Джаред. – У меня ручка закатилась под твою парту, ты не достанешь?
Парень не обратил на Джареда никакого внимания, кажется, даже не услышал его.
- Эй, - Джаред осторожно тронул его за руку, и парень, дёрнувшись, отпрянул в сторону так резко, что едва не свалился со стула на пол.
- Прости, - смутился Джаред под неприязненным взглядом. – Я не хотел тебя напугать. Моя ручка… она… - он указал пальцем.
Парень посмотрел вниз, нагнувшись, подобрал злосчастную ручку и, хмурясь, положил её Джареду на стол.
- Спасибо, - пробормотал Джаред.
Странный парень, так и не сказав ни слова, снова уткнулся носом в свою тетрадь. В класс зашёл Билл, и Джаред отвлёкся на него. Билл улыбнулся ему – слегка, лишь кончики губ дрогнули – и сел на своё место, недалеко от Джареда.
Вскоре прозвенел звонок, возвестивший о начале урока.

Джаред любил читать, но почему-то большинство книг, которые нравились ему, к школьной программе не имели ни малейшего отношения, поэтому по литературе у него всегда был средний балл и пренебрежительное к ней отношение. Миссис Фоксглавс вела урок нудным голосом, что тоже не поспособствовало заинтересованности Джареда в предмете, так что он был рад, когда урок закончился.
Бакли поджидал его у двери, и в другую аудиторию они пошли вместе.
- Что за представление ты устроил сегодня утром? – неодобрительно покачал головой Джаред.
- Просто Тед меня уже вот так достал, - Бакли провёл ребром ладони по горлу.
- Миссис Скотт вас наказала? – полюбопытствовал Джаред.
- Ещё бы, - фыркнул Бакли. – С преогромным садистским удовольствием, - нахмурившись, он замолчал.
- Слушай, а что это за странный парень сидел рядом со мной, - Джаред решил сменить тему разговора, - у окна?
- Это Питер, - ответил Бакли и покрутил пальцем у виска: - Он того, с приветом.
- А что с ним? – удивился Джаред.
- Откуда мне знать, - пожал плечами Бакли. – Когда я появился в лагере, он здесь уже жил, но за полтора года я ни разу не видел, чтобы он с кем-то разговаривал. Сидит вечно один в стороне, нахохлившись, как сыч. У него даже подопечного партнёра нет. Мутный чувак.
Они вошли в аудиторию. Джаред заметил, что все занимают места, как и в предыдущем кабинете, поэтому сразу, не дожидаясь учителя, прошёл в конец класса.
Оставшиеся два урока до ланча, Джаред исподтишка рассматривал Питера. Тот, действительно, странно себя вёл: иногда прилежно записывал в тетрадь слова преподавателя, иногда, задумавшись, застывал, уставившись в одну точку перед собой. В общем, Бакли был прав – ненормальный парень.

На перемене перед ланчем, когда Джаред и Бакли шли по коридору в столовую, дорогу им неожиданно перегородили два парня. Джаред заметил, как Бакли, только что улыбавшийся и болтавший без умолку, при виде них тут же замолчал, съёжился и отступил чуть назад, прячась за спину Джареда.
- Привет, - произнёс один из парней. – Ты ведь новенький? Джаред Падалеки?
- Предположим, - ответил Джаред.
- Я Эндрю Дэвис, - представился тот же парень. – Думаю, ты уже наслышан обо мне.
- Немного, - неопределённо ответил Джаред.
- Вот и прекрасно, - криво улыбнулся Эндрю. – Есть разговор. Кстати, - он кивнул головой в сторону другого парня, - это мой подопечный партнёр Буч.
- И что за разговор? - нетерпеливо поторопил Джаред.
Но Эндрю молчал, видимо, ждал, пока пройдёт основной поток учеников. Он стоял, внимательно разглядывая Джареда, шаря каким-то липким взглядом по телу. Джареду это было неприятно. Он, в свою очередь, тоже рассматривал Эндрю. Тот был неприметным парнем – таких взгляд не выхватывал из толпы: среднего роста, плечистый, крепкий, с ничем не примечательными чертами лица, аккуратно подстриженный, опрятно одетый. Буч был толстым, кривоногим, с крохотными глазками – он чем-то неуловимо напоминал пса из детского мультфильма, поэтому Джаред решил, что «Буч» это не имя, а прозвище.
- Мой отец директор лагеря, - наконец, нарушил молчание Эндрю, - и я вроде как старший среди учеников, приглядываю тут за всеми. Понимаешь?
- А ты уверен, что директор Дэвис придерживается такого же мнения? – прищурился Джаред.
Эндрю усмехнулся:
- Да тебе, Падалеки, как я погляжу, палец в рот не клади, - они с Бучем переглянулись. - Я просто хотел сказать, если у тебя возникнут какие-либо проблемы, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. Ну, или к Бучу, если я буду занят.
- Спасибо, - холодно сказал Джаред.
- А ещё, я бы не советовал тебе общаться с этой подстилкой, - Эндрю презрительно взглянул на Бакли.
Тот нахмурился, но промолчал.
- С кем мне общаться - я разберусь сам, - отозвался Джаред.
- Самый умный что ли? - покачал головой Эндрю. – Ну, поглядим, каким ты станешь через пару месяцев. Кстати, каждую неделю я езжу в город, и если тебе будет что-нибудь нужно, имей в виду - за небольшую дополнительную плату я могу достать всё что угодно.
- Да у меня и денег-то нет, - пожал плечами Джаред.
- Ну, при желании, я думаю, мы всегда сумеем договориться, - подмигнул ему Эндрю.
- Как? – не понял Джаред.
- Спроси у своего нового друга, - засмеялся Эндрю, и они с Бучем, развернувшись, зашагали по коридору в сторону столовой.
- Что он имел в виду? – обернулся Джаред к выдохнувшему с явным облегчением Бакли.
- Отсос, - поморщился тот, с отвращением глядя вслед удалявшемуся Эндрю, - ну, или подставиться – всё зависит от того, насколько трудно будет протащить на территорию лагеря то, что ты хочешь заказать. Впрочем, у большинства тут имеются наличные, так что ему нечасто перепадает.
Джаред присвистнул.
- А ты как думал? – улыбнулся Бакли. – Они мафия. Ну, чего ты застыл? - он пихнул Джареда кулаком в плечо. - Выдохни, жизнь продолжается.

А жизнь, действительно, продолжалась. Незаметно пролетела неделя, за ней – другая. Джаред постепенно втягивался в странный ритм лагерного существования: он привык рано вставать и рано ложиться, привык есть и молиться по часам, привык быть под постоянным наблюдением.
Джаред не знал, что происходит дома. Брэд сказал, что ученикам разрешено пользоваться городским телефоном в кабинете секретаря, но Джаред почему-то стеснялся позвонить родителям.
По вечерам Джареду было нечего делать. Часть времени, конечно, уходила на выполнение домашних заданий, часть - на общественные работы, но пару часов, как минимум, Джаред попросту валялся на кровати и смотрел в потолок. С Брэдом они общались редко: общих интересов в музыке или кино у них не оказалось, спорт и тачки не любил Брэд, а Джаред, в свою очередь, ничего не понимал в живописи. Собственно говоря, чаще всего сразу после ужина Брэд брал свою папку с рисунками и уходил на улицу, так что до самого отбоя Джаред был предоставлен самому себе.
Выросший в многодетной семье, всегда окружённый родственниками или друзьями, Джаред остро переживал вынужденное одиночество. Очень скоро он понял, что Брэд не преувеличил, когда сказал, что в лагере никто ни с кем не дружит. Большинство ребят были более чем сдержаны в общении: они практически не разговаривали друг с другом, скупо улыбались, смотрели настороженно. Исключение, пожалуй, составлял Бакли: он целыми днями, гордо задрав нос, ходил по коридорам рядом с Джаредом, постоянно подшучивал над ним и вообще вёл себя очень шумно. Тед, видимо, решив, что Джаред всё-таки заслуживает доверия, больше не кидал косых взглядов в его сторону, так что Бакли было, в своём роде, официально разрешено дружить с Джаредом. Но, во-первых, по вечерам Бакли отрабатывал наказание миссис Скотт, а во-вторых, Джареду не слишком нравилось их с Бакли странное – отчасти вынужденное - общение.
Учёба Джареда не слишком интересовала. Да и расслабился он за последние два года: большинство учителей ему, как игроку баскетбольной команды, всегда делали поблажки и завышали оценки – они понимали, что большую часть свободного времени он тратил на тренировки. Джаред, защищавший на межшкольных соревнованиях честь родной школы, принимал послабление, как должное, и учился спустя рукава. От нечего делать, Джаред решил было взяться за ум и сел читать учебники, но через несколько дней ему это наскучило, поэтому книги были отложены в сторону, а сам Джаред понял, что пора разведать территорию.
Первым делом он сунулся в спортивный комплекс. Наматывать круги по бассейну или тягать железо в тренажёрном зале было скучно, а играть в баскетбол с самим собой не имело смысла. Джаред, конечно, мог бы попроситься в одну из двух команд по бейсболу, но засомневался, что укомплектованному, сыгранному коллективу нужен бездарный новичок.
В гараже Джареда встретили не радушно – навязываться не захотелось. Ему нравилось наблюдать за лошадьми на конюшне, но ни ездить верхом, ни ухаживать за ними он не умел. Оставались библиотека и беседы пастора Коллинза с учениками. Вообще беседы Джареду понравились - он начал с удовольствием их посещать, и вскоре заметил, что пастор Коллинз выделяет его среди остальных. Но всё это не могло заменить Джареду простого общения со сверстниками.
Библиотека открывалась после пяти вечера, и в ней заведовала миссис Фоксглавс. Она не позволяла ученикам брать книги в свои комнаты – вначале Джаред думал, что из вредности, но потом понял: таким образом довольно-таки большая часть подростков всегда находилась на виду – поэтому обычно читальный зал был забит до отказа.
Несколько раз, замечая среди ребят Билла, Джаред, если была такая возможность, подсаживался к нему. Билл вежливо улыбался, но никогда первым не заговаривал, а сам Джаред никак не мог придумать подходящей темы для начала беседы. Впрочем, однажды ему повезло. В тот день преподаватель химии задал их классу написать доклады на несколько сложных тем, которые не были представлены в учебнике. Вечером все ученики выстроились в очередь к библиотечному столу, а миссис Фоксглавс сбилась с ног, разыскивая на стеллажах нужные книги. Билл, стоявший перед Джаредом, набрал себе целую стопку учебников. Подхватив её, он развернулся, но то ли не рассчитал сил, то ли просто споткнулся, в общем, часть книг полетела на пол – самая тяжёлая приземлилась Джареду на ногу.
- Ау, - возмутился Джаред.
- Прости, - стушевался Билл и, присев на корточки, принялся собирать упавшие книги.
- Давай помогу, - вручив миссис Фоксглавс бумажку с темой своего доклада, Джаред, нагнувшись, поднял старый потрёпанный учебник.
Он помог Биллу донести книги до свободного места за ближайшим столом.
- Спасибо, - облегчённо выдохнув, произнёс Билл.
- Не за что, - отмахнулся Джаред.
Швырнув свой рюкзак на соседний стул, он отправился к миссис Фоксглавс за своей порцией учебников.
- Ненавижу писать доклады, - пожаловался Билл, когда Джаред вернулся. – Пустая трата времени.
- Ну, это, вроде как самообразование, - Джаред открыл книгу на странице с нужной темой, заботливо заложенной миссис Фоксглавс кусочком картона. – Хотя я тоже предпочёл бы провести вечер с большей пользой.
Билл кивнул, соглашаясь, и вновь углубился в изучение материала.
- Я тебя часто вижу в библиотеке, ты любишь читать? - Джаред не собирался так просто упускать удачно подвернувшуюся возможность разговорить Билла.
- Ну, скажем так, моими лучшими друзьями всегда были книги, - усмехнулся тот.
- Почему? – удивился Джаред.
Билл недовольно посмотрел на него, но всё же ответил:
- В школе надо мной часто насмехались и подшучивали - я был кем-то типа местного фрика.
- Это из-за того, что ты… - Джаред замялся, - билюбопытный?
- Нет, - помотал головой Билл, - не из-за этого, - замолчав, он принялся листать учебник, показывая, что разговор закончен.
- Может, как-нибудь вдвоём покидаем мяч в корзину? - неожиданно для себя вдруг выпалил Джаред.
- Чего? - Билл, оторвавшись от книги, медленно повернулся и с удивлением уставился на него.
- Ну, поиграем в баскетбол, - пояснил Джаред.
- А-а-а, - только и сказал Билл, но потом, видимо, сообразив, что от него ждут ответ, грустно покачал головой: - Я не умею.
- Это не проблема, - ободряюще улыбнулся Джаред. - Я тебя научу.
- Ты серьёзно? – спросил Билл.
- Конечно, - Джаред постарался не подать вида, что его удивил вопрос. – Я играл за школьную команду, поэтому кое-что в этом понимаю, - подмигнул он. – Ну, так как, ты согласен?
- Ещё бы, - восторженно закивал Билл.
- Вот и отлично, - облегчённо выдохнул Джаред. – В таком случае, предлагаю начать тренировки с завтрашнего дня.

Соперник из Билла, конечно, получился весьма посредственный, но Джаред был рад и такому – всё лучше, чем в очередной раз, лёжа в постели, пересчитывать количество трещин на потолке.
Вскоре к их тренировкам присоединился Бакли, который, наконец, отработал наказание миссис Скотт. Баскетболист из него был ещё хуже, чем из Билла. Наверняка внезапная тяга Бакли к спорту объяснялась лишь тем, что он попросту ревновал Джареда, который теперь так много времени проводил с Биллом. Впрочем, Джареду было всё равно, и он с удовольствием принял Бакли в свою «команду».
Через пару недель Джаред обучил Бакли и Билла основным нехитрым приёмам игры в баскетбол, и теперь они каждый вечер проводили втроём. Иногда, после того, как Джаред забрасывал мяч в результате какого-нибудь хитрого финта, он ловил на себе чересчур восторженные взгляды Билла, и это немного смущало. Но Джаред старался не обращать на них внимания, потому что, в общем и целом, Билл был классным парнем, и Джареду нравилось общаться с ним. У них было много общего: им нравились одни и те же книги, музыка, фильмы, а ещё они оба выросли в религиозной семье, поэтому Билл - один из немногих - понимал ту атмосферу, в которой воспитывался Джаред. В общем, Джаред был благодарен Богу за то, что однажды в библиотеке Билл уронил свою книгу ему на ногу.

В один из вечеров, где-то минут через сорок пять после начала игры, Бакли, сказал, что у него неотложные дела и, быстро распрощавшись, ушёл. Джаред и Билл ещё немного побегали с мячом, а затем, утомившись, присели на скамью.
- Тайм-аут, - объявил Джаред, откидывая со лба мокрую от пота чёлку.
- Ты классный, - вдруг сказал Билл.
- Чего? – в удивлении обернулся к нему Джаред.
- Понимаешь, - Билл, смутившись, покрутил в руках мяч, - я никогда бы не подумал, что такой парень, как ты, будет дружить со мной.
- Это что ещё за глупости? – нахмурился Джаред.
- Помнишь, я рассказывал, что в школе все смеялись надо мной? – спросил Билл.
Джаред кивнул.
- Ну вот, - Билл посмотрел на него с таким видом, будто это всё объясняло.
Джаред приподнял брови.
- Я – шестой ребёнок в семье, - вздохнул Билл, - ты даже не можешь себе представить, что это значит.
- Действительно, не могу, - согласился Джаред.
- Мама рожала нас одного за другим, - облокотившись на стену, Билл прикрыл глаза. – Она и в седьмой раз забеременела, но организм уже не выдержал… В общем, после этого мать не могла иметь детей. Думаю, они с отцом не очень расстроились по этому поводу, - невесело усмехнулся Билл. - Я родился очень слабым – врачи даже считали, что не выживу, однако с Божьей помощью меня выходили. В детстве я постоянно болел, рос худым и хилым, мало играл со сверстниками, которые в большинстве своём насмехались надо мной. Видимо, именно тогда я понял, что книги мои лучшие друзья.
Джаред накрыл ладонь Билла, которой тот опирался о скамью, своей и несильно сжал, подбадривая. Билл, удивлённо посмотрев на свою руку, осторожно высвободил её.
- В школе всё стало ещё хуже. Родители моих одноклассников не разделяли мнение, что предохраняться – грех, поэтому, воспитывая одного, максимум двух детей, они считали мою семью ненормальной. Мать с отцом всегда много работали, но, сам понимаешь, обеспечить всем необходимым такую большую семью непросто. Одежду я донашивал за старшими братьями – сейчас даже не припомню, покупали ли мне хоть раз в жизни что-то новое. Надо мной издевались все, кому не лень, особенно учитывая то, что я не мог постоять за себя. Впрочем, я с поистине христианской кротостью сносил все унижения. Но однажды случилось кое что… - Билл замялся.
- Если не хочешь, можешь не рассказывать, - сказал Джаред.
Билл упрямо помотал головой:
- Я должен. Я хочу, чтобы ты знал это, Джей. Не думай, что я такой уж совершенный. Я словно яблоко, внутри которого сидит червь.
- Хорошо, Билл, - серьёзно сказал Джаред, - я слушаю тебя.
Билл, робко улыбнувшись, продолжил:
- В начале года наша школа должна была участвовать в президентской программе по оценке общей физической подготовки. Ну, знаешь, той самой, когда рассчитывают средний показатель по школе?
Джаред кивнул.
- Директор, естественно, велел преподавателю физкультуры подтянуть всех учеников, кто не блистал достижениями в области спорта, и мог своими результатами повлиять на понижение общего показателя. Тренер взялся за нас всерьёз: каждый день после уроков мы выполняли комплекс упражнений, который должны были сдавать во время аттестации. Большинство учеников собирались на трибунах и потешались над теми несчастными, кто добирался до финиша чуть ли не ползком – я был в их числе, сам понимаешь, какой из меня спортсмен, - пожал худыми плечами Билл. – Я честно старался, но у меня ничего не получалось. А самым обидным было то, что из моего класса на эти тренировки оставался я один.
Билл замолчал, кусая губы.
- Понятно, - сказал Джаред.
- Это послужило поводом для новых насмешек и унижений, - шмыгнул носом Билл. – А однажды мы бежали кросс, и я пришёл к финишу едва ли не последним. Позже в душевой ко мне подошли мои одноклассники, которые играли в школьной футбольной команде, и принялись издеваться надо мной. Они предлагали скинуться и подарить мне новые кроссовки, стали изображать, как я бегаю, смешно задирая колени, затем начали толкать меня и пинать под зад, обещая во время соревнования таким образом помочь мне добраться до финиша.
- Это было жестоко, - нахмурился Джаред.
Билл в ответ лишь хмыкнул.
- Из тех ребят, кто ещё остался в душевой, заступиться за меня, конечно, никто не захотел, напротив, они поспешили сбежать, трусы, - с презрением сказал Билл. - А мне вдруг стало так обидно. Я понял, что устал бояться, что мне надоело терпеть насмешки и унижения от собственных одноклассников. В общем, я огрызнулся …
Билл грустно усмехнулся.
- И что? – спросил Джаред.
- Лучше бы я этого не делал, - мрачно ответил Билл. - Сейчас даже не вспомню, что я тогда сказал им, наверное, послал куда подальше, а в следующую секунду уже валялся на полу с разбитой скулой.
- О-у, - выдохнул Джаред.
Билл, скорчившись, опёрся локтями о колени и, закрыв лицо ладонями, начал медленно раскачиваться из стороны в сторону.
- Они заставили меня встать на колени прямо под душем, - его голос звучал глухо, - ухватив за волосы, задрали мне голову и велели просить прощения у каждого. Я помню, как горячая вода била в лицо, попадая в рот и нос. Я кашлял, захлёбывался и умолял отпустить меня, но они не слушали. Потом кто-то, вздёрнув меня за плечи вверх, швырнул к стене, и они все принялись намыливать меня. Это было так унизительно, противно, их руки касались меня везде, а я ничего не мог поделать, лишь стоял и всхлипывал. А потом… потом… - Билл замялся и выдохнул еле слышно: - у меня встал.
- Это просто физиология, - поспешил утешить его Джаред.
- Наверное, - Билл, отняв ладони от лица, взглянул на него. – Только это ещё не конец истории. Одноклассники, смеясь и обзывая меня «педиком», наконец, отстали и ушли, а я ещё долго просидел на холодном кафельном полу – у меня тогда даже уже сил плакать не осталось. Новость о моей ориентации, конечно, мгновенно облетела всю школу. А мне вдруг всё стало безразлично, и я перестал обращать внимание на высказывания в мой адрес, - Билл, сцепив пальцы и хрустнув суставами, покачал головой.
- И после этого ты понял, что билюбопытен? – осторожно задал вопрос Джаред.
- Не только, - горько ответил Билл. – Несколько дней спустя один из одноклассников – Рэй – подкараулил меня в коридоре после уроков и силой затащил в подсобку, где хранили всякий хлам. Прижав к стене, Рэй зажал мне рот ладонью и, уткнувшись губами в шею, начал сбивчиво шептать какую-то чушь. Но главное, он просил меня - понимаешь, просил, а меня до этого никто никогда и ни о чём не просил – разрешить дать себя потрогать. Я бы мог вырваться – Рэй держал меня не так уж крепко, думаю, что-то сделать насильно у него духу бы не хватило – но почему-то не вырвался. Я ощущал дикий восторг от того, что ко мне прикасался парень – ладони Рэя просто скользили по ткани, но меня это заводило. Рэй был красавчиком, спортсменом, за ним бегала куча девчонок, но ему был нужен я – ну, то есть я тогда так думал – и это подкупало.
Джаред печально взглянул на Билла.
- Мы начали… - Билл поморщился: - встречаться каждый день. Просто взаимные ласки, ничего большего - думаю, опыта у него в этом деле было ровно столько же, сколько и у меня. Но моя жизнь изменилась. Теперь я ходил по школе с высоко поднятой головой. В ответ на насмешки одноклассников – особенно ребят из футбольной команды - я лишь улыбался, потому что у меня была тайна. Маленькая грязная тайна. Одна на двоих с Рэем. Это словно делало меня неуязвимым, превращало в сверхчеловека. Иногда я думал: вы все смеётесь надо мной и ничего не знаете, а я знаю. Несколькими движениями руки я мог заставить Рэя просить меня, умолять, скулить от желания. Я чувствовал себя королём мира, когда он отшивал очередную девчонку, потому что я пригрозил ему всё прекратить, если он будет встречаться с кем-то помимо меня.
Джаред, нахмурившись, скрестил руки на груди.
- Я знаю - я грешил, - отвернулся Билл, - но ничего не мог с этим поделать. Меня заводило то, что Рэй был выше меня, , сильнее. Моя узкая ладонь выглядела девчачьей по сравнению с его, большой, когда он обхватывал ей сразу… э-э-э, - Билл покраснел, - ну, ты понял.
- Вообще-то нет, - Джаред заправил за ухо прядь волос. - Но давай без подробностей.
- Мы ходили в одну церковь, наши семьи сидели в паре рядов друг от друга, - покладисто продолжил Билл. – Иногда Рэй оборачивался ко мне и улыбался самым краешком губ. И тогда я ёрзал на скамье, будто на раскалённой адской сковородке. В ночных кошмарах мне снился треск дров в огне и чувствовался запах горелой плоти.
Джаред поёжился.
- Я понимал, что попаду в Ад, что Сатана уже приготовил для меня место в самом большом котле, но Джей, я не мог остановиться, - Билл снова спрятал лицо в ладонях.
- И чем всё закончилось? – выдохнул Джаред.
Билл выпрямился, глядя пустым взглядом перед собой.
- Нас застукал преподаватель. Был страшный скандал. Мама плакала, отец говорил, что я не его сын. В общем, чего рассказывать - они утянули пояса и отправили меня сюда.
- А что Рэй? – поинтересовался Джаред.
- А Рэй, - помрачнел Билл, - сказал всем, что просто «опустил» меня и специально всё это подстроил. Вот так. Оказалось, что моя тайна выеденного яйца не стоила.
Они с Джаредом помолчали.
- Но теперь ведь всё изменилось, правда? – наконец, сказал Джаред.
- Изменилось, - кивнул Билл. – Я очень хочу вылечиться, но знаешь, иногда я снова испытываю те чувства, которые… испытывать не должен, - неловко закончил он. – Это будто сидит внутри меня и просто притаилось в ожидании своего часа.
- Господь поможет тебе, - улыбнулся Джаред.
- Ты осуждаешь меня? – покосился на него Билл.
- Кто я такой, чтобы иметь право на это, - покачал головой Джаред. – Я уверен, Бог простил тебя. Хей, всё будет хорошо, - он хлопнул Билла по плечу. – Смотри, я ещё не сбежал от тебя с дикими криками, в ужасе размахивая руками, - Джаред вскочил, изображая сказанное.
- Спасибо, - рассмеялся Билл.
- Вставай, а то что-то мы засиделись, - Джаред протянул ему руку, помогая подняться, и они плечо к плечу зашагали к выходу из физкультурного зала.

Субботним вечером, во время ужина, Билл со вздохом сказал Джареду, что сегодня поиграть в баскетбол у них не получится: он не успел выполнить свои обязанности на кухне.
- Жаль, - протянул Джаред.
Он поискал взглядом Бакли, но его место рядом с Тедом пустовало. Впрочем, поев, Джаред всё равно направился в зал.
Отрабатывая трёхочковые броски, Джаред безрезультатно прождал Бакли двадцать минут. Наконец, он отнёс мяч в подсобку и от нечего делать решил пройтись по территории лагеря, заодно рассчитывая поискать Бакли.
Первым делом Джаред направился в гараж, чтобы спросить у Теда, не в курсе ли тот, куда пропал его подопечный партнёр. Тед, по обыкновению, ковырялся под капотом машины.
- Привет, - окликнул его Джаред, подходя вплотную к автомобилю.
- Привет, - покосился на него Тед.
- Ты не знаешь, где Бакли? – неуверенно переступил с ноги на ногу Джаред.
Тед, распрямившись, нахмурился и окинул Джареда недовольным взглядом:
- Я думал, вы в баскетбол играете.
- Он не пришёл, - покачал головой Джаред.
- И с ужина почти в самом начале сбежал, - вытерев руки тряпкой, Тед в раздражении отшвырнул её в сторону. – Надеюсь, он не принялся за старое.
Джаред погрустнел.
- Ума не приложу, куда он пошёл, - покусав нижнюю губу, Тед пнул носом ботинка колесо, а затем снова склонился над открытым капотом. – Теперь жди, пока он сам объявится: Бакли тут каждый закуток знает, если спрятался – не найдёшь.
Джаред облокотился о стоявший рядом автомобиль. Тед, морща лоб, откручивал какую-то гайку.
- Классная тачка, - наконец сказал Джаред.
- Ещё бы, - с гордостью произнёс Тед, - Форд Бронко восьмидесятого года выпуска. Настоящий американский автомобиль. Инжекторная система питания, объём двигателя пять и восемь - зверь, а не машина. Теперь таких уже не делают. А под капот загляни – почти всё в идеальном состоянии!
Джаред с радостью подошёл, рассматривая тускло поблёскивавшие в скудном свете ламп внутренности автомобиля.
- Бакли говорил, ты соображаешь в тачках? – поинтересовался Тед.
- Немного, - кивнул Джаред. – Мы с другом старенький пикап его отца перебирали. В итоге, лишними осталось всего несколько деталей, - он усмехнулся, а потом добавил уже серьёзно: - Мне вообще механика нравится и автомобили в том числе.
- Поможешь мне? – прищурился Тед.
- Да, конечно, - с готовностью закивал Джаред. – Что надо сделать?
- Я вот воздушный фильтр хотел прочистить, - Тед снова принялся откручивать гайку. – Правда, лучше бы новый поставить, да только здесь его взять неоткуда. Посвети мне, пожалуйста, фонариком, - он махнул свободной рукой в сторону верстака, на котором были разложены инструменты. - Освещение здесь плохое, особенно в моём углу, а стоять с фонариком, зажатым во рту, как-то не очень хочется.
Джаред, подойдя к верстаку, взял фонарь на яркой галогенной лампе, зажёг его и вернулся обратно к машине.
- О, так гораздо лучше, - Тед, наконец, вытащил фильтр и, присев на корточки, принялся осторожно постукивать им по полу, прочищая.
Джаред усмехнулся.
- Я эту беднягу, считай, с нуля собрал, - поднявшись, Тед ласково погладил автомобиль по блестящему чёрному боку, - и, вот увидишь, она ещё поездит.
- Круто, - с уважением произнёс Джаред.
Тед вернул прочищенный фильтр на место, что-то ещё подкрутил и захлопнул капот.
- Всё на сегодня.
Джаред выключил фонарик.
- Слушай, - сказал Тед. – Хочешь, приходи завтра. Мне здесь пара рук лишней не будет. Посмотрим, как ты разбираешься в тачках. И Бакли приводи с собой – уж лучше пусть тут сидит и действует на нервы, чем шляется не пойми где.
- Хорошо, - улыбнулся Джаред. – Я обязательно приду, спасибо.

Жизнь Джареда снова сделала очередной интересный виток: теперь каждый вечер после тренировки он шёл в гараж помогать Теду чинить Форд. Тед, несмотря на первое впечатление Джареда, оказался дружелюбным парнем, умным и весёлым. Для своих неполных восемнадцати лет он на удивление много знал о машинах и щедро делился своими знаниями с окружающими. Джаред жадно впитывал каждое его слово о механике и устройстве автомобилей, запоминал, старался всё попробовать на практике. И Тед ему позволял: скрестив руки на груди, помогая советами, но не вмешиваясь, он часто наблюдал, как Джаред неуверенно меняет очередную деталь под капотом Форда.
Бакли, кажется, был не против их нового с Джаредом времяпрепровождения. Он забирался на верстак и, болтая ногами, без умолку трещал о разных пустяках, рассказывал собранные за день местные сплетни и новости или просто смешные истории. Тед обзывал его радио и просил сделать звук тише. Бакли не обижался и не замолкал ни на минуту, лишь изредка беззлобно подкалывал Теда. Джаред вообще заметил, что у Бакли с Тедом наметилось некое перемирие в отношениях.
Билл тоже начал приходить с Джаредом в гараж. Он садился на верстак рядом с Бакли, доставал из рюкзака книгу и переставал обращать внимание на окружающих, погружаясь в чтение. Иногда он зачитывал вслух стихи из Библии, которые им задавали выучить на Слове Божьем. Бакли в такие моменты морщил нос, всем своим видом выражая недовольство, и обзывал всех святошами, но он был в меньшинстве, так что на его слова никто не обращал внимания.

Однажды Тед, усевшись на переднее сидение машины, помрачнел и устало потёр глаза тыльной стороной ладони.
- Всё это, конечно, круто, - со вздохом сказал он, - только у Форда аккумулятор мёртвый, и тут уже ничего не поделаешь.
Джаред грустно кивнул.
- А что это такое? – влез в разговор Бакли.
- Слушай, ты что, не знаешь, что такое автомобильный аккумулятор? – почему-то разозлился Тед.
- Нет, - сделав честные глаза, помотал головой Бакли. – Я как-то никогда не интересовался машинами. Разве только их задними сидениями. Кстати, хочу заметить, когда они обиты дешёвой кожей, то это очень неудобно, потому что задница скользит, если в джинсах, а если без джинсов, так, наоборот, прилипает, особенно в жару. В принципе, можно и на капоте…
- Бакли! – рявкнул Тед, вылезая из машины. – Умолкни!
- Что? – надулся Бакли. – Ты сам меня спросил, разбираюсь ли я в автомобилях.
- Но я не просил тебя пересказывать нам свои похождения, - огрызнулся Тед. – Никому из присутствующих здесь не интересно, кто и в каких позах драл тебя на заднем сидении машины.
- Ты мне просто завидуешь, - вздёрнул нос Бакли.
- Вот это аккумулятор, - решив предотвратить начинавшуюся ссору, Джаред указал под капот Форда. - Аккумулятор очень важный компонент электрооборудования автомобиля: без него не запустится двигатель. Кроме этого он является поставщиком электрической энергии в бортовую сеть, - процитировал он однажды вычитанную в журнале по механике фразу.
Бакли похлопал ресницами.
- Фары зажечь или музыку послушать, - пояснил Джаред. – Аккумулятор - это что-то вроде большой батарейки для машины. Иногда он садится, тогда его можно «прикурить», но если машина простояла очень долго, то аккумулятор нужно менять.
- То есть с этим аккумулятором ваш Форд не поедет никогда? – подытожил Бакли.
- Именно, - скривился Джаред.
- Тогда зачем нужно было каждый вечер ковыряться в этом корыте, если вы заранее знали, что оно так и не заведётся? – удивился Бакли.
- Я достану аккумулятор, - нахмурился Тед. – Я нахожусь на пятой стадии лечения, значит, могу попросить кого-нибудь из наставников взять меня с собой в город. Надо только придумать, где бы раздобыть деньги. Нужно-то всего ничего, баксов пятьдесят-семьдесят. Но мне их взять неоткуда, - со вздохом закончил он.
- Знаешь, у меня скоро день рождения, и я могу попробовать попросить родителей прислать мне полтинник в качестве подарка, - утешил его Джаред.
- Спасибо, - буркнул Тед и направился к выходу из гаража.
- Кажется, он расстроился, - задумчиво посмотрел ему вслед Бакли. – Подумаешь, ну не покатается Тед на этой развалюхе, что такого? – он вопросительно посмотрел на Джареда.
- Он столько сил вложил в машину, - Джаред аккуратно закрыл капот. – Ладно, уверен, мы что-нибудь придумаем.