котлетка
До сих пор не выложила свой фик с ББ. И до сих пор не ответила там на комменты - мне очень стыдно ><
Название: Человек с обратной стороны луны
Автор: Тёмная Нимфа
Бета: Котик
Артер: Darya_G
Категория: слэш
Пейринг: J2, Джаред/Росс
Жанр: романс, драма
Рейтинг: PG-13
Размер: ~ 45 000 слов
Саммари: Джаред учитель физкультуры и тренер баскетбольной команды в одной из школ Бронкса. Дженсен – новый преподаватель литературы в этой же школе. Росс – брат-близнец Дженсена – популярный писатель гей-романов. Росс влюблён в Джареда, считает его своей музой и черпает вдохновение из их общения. Джаред влюблён в Дженсена. А Дженсен – убеждённый натурал – влюблён в девушку своей мечты и собирается жениться. Но всё ли так однозначно?
Примечание: сноски расположены в конце глав
Благодарности: Darya_G – за чудесные иллюстрации и поддержку;
Котику – за бессонные ночи в обнимку с текстом и Розенталем;
Рэйвел – за то, что она терпела меня этот месяц, читала, ругала и за изложенную в аватарках историю;
~Ri – за мудрые советы;
Enfiss – за психологию;
Мальчику-гомофобу, чьё имя история не сохранила – за идею текста.
Скачать фик одним файлом в формате .doc: rusfolder.com/33960069


Джареду снилось, что ему снова четырнадцать лет, и он спал в своей комнате, стены которой украшали яркие глянцевые постеры с изображениями его любимой баскетбольной команды Сан-Антонио Спёрс*, а также её звёздных игроков Эйвери Джонсона, Шона Элиота и Дэвида Робинсона. На прикроватной тумбочке надрывался охрипший от звона будильник, но Джаред не обращал на него внимания. Сквозь сон он даже, кажется, слышал разгневанный голос матери, которая грозилась отобрать у него игровую приставку, если он немедленно не спустится к завтраку. Но Джаред лишь укрылся одеялом с головой, потому что не было ничего слаще, чем урвать полчаса крепкого утреннего сна, даже если потом придётся идти в школу пешком.
Однако будильник продолжал гадко дребезжать над ухом. Джаред протянул руку, пытаясь нащупать его и… почувствовал что-то мокрое. Приоткрыв один глаз, Джаред увидел опрокинутую кружку с холодным кофе – надо же, он умудрился заснуть, уткнувшись лбом в скрещенные на кухонном столе руки. Впрочем, это было не удивительно, учитывая, что Джаред не спал последние двое суток. Распрямившись, он охнул и рухнул грудью на столешницу – затекшие мышцы немилосердно ломило. Вновь зазвенел будильник, то есть не будильник, конечно же, а сотовый. Сграбастав телефон, Джаред со второй попытки попал большим пальцем на кнопку принятия вызова и выдохнул:
– Да.
– Джей, это я, – раздался голос слегка заикавшегося от волнения Дженсена. – Росс, он… он у меня. Пьяный… и он стоит на подоконнике… Нет!
Последнее «нет» явно было адресовано не Джареду, впрочем, и от услышанного с него сон как рукой сняло.
– Дженс, что происходит? – заорал он, вскакивая – мышцы опалило новой вспышкой боли, но на этот раз Джаред даже не поморщился. – Дженс, эй, ты меня слышишь? Дженсен!
– Он сейчас прыгнет, я не знаю, что мне делать, – прошептал Дженсен.
– Дай Россу трубку, – велел Джаред. – Немедленно.
– Росс, это Джаред, он хочет с тобой поговорить, – донеслось приглушённое, а затем послышался какой-то шорох.
– Да, – голос Росса звучал ровно.
По правде говоря, Джаред понятия не имел, о чём нужно говорить в таких случаях, но припоминал, что, кажется, человека лучше отвлекать, поэтому сказал первое пришедшее на ум:
– Хей, Росс, ты пропал на два дня – мы волновались. Я с ног сбился, разыскивая тебя…
– Ты знаешь, – перебил его тот, – а я даже рад, что теперь вы с Дженни вместе – будет, кому о нём позаботиться.
– Не говори так и слезь с подоконника, – попросил Джаред. – Не пугай Дженсена.
Но Росс, судя по всему, даже не слушал его.
– Я не буду мешать вам, потому что не имею на это права. Ты сделал свой выбор, я – свой.
– Подожди, – Джаред заметался по квартире, вспоминая, куда он накануне положил ключи и кошелёк, – давай я сейчас приеду, и мы спокойно с тобой поговорим.
– Не стоит, – отказался Росс.
– Прости, что не рассказал обо всём сразу, – в отчаянии выкрикнул Джаред, – но я никогда не давал тебе ложных обещаний, – придерживая телефон у уха плечом, он, чертыхаясь, надевал кроссовки, у одной из которых, как назло, запутались шнурки.
– Да, – подтвердил Росс, – не давал.
– Тогда почему ты сейчас стоишь на подоконнике и собираешься... – Джаред не договорил – ему даже в мыслях страшно было себе такое представить, не то, что вслух произнести. – Ты думаешь, что мы с Дженсеном вместе, но на самом деле, это не совсем так. Да и в любом случае, по сути-то, ничего не изменилось, – попросту запихав шнурки под язычок, Джаред, вылетев из квартиры, захлопнул дверь и вдавил кнопку вызова лифта.
– Ты просто ничего не понимаешь, Джей, – с отчаянием проговорил Росс.
– Так объясни мне, – автоматические двери разъехались в стороны, и Джаред, ввалившись в лифт, зашарил рукой по панели с кнопками – связь забарахлила.
– Я черпал в тебе вдохновение, – донеслось до него сквозь помехи, – ты был для меня целым миром. После знакомства с тобой я снова начал писать, и то, что выходило из-под моего пера, оказалось настоящим, не искусственным…
Лифт плавно остановился на первом этаже – Джаред протиснулся в щель между не до конца успевшими раскрыться дверьми и побежал по холлу.
– Я не хочу больше искать сюжеты на дне бутылки, – голос Росса звенел сталью. – Я помню, как плохо тогда было. Мне не страшно уходить, потому что, благодаря тебе, я успел написать книгу – лучшую книгу в своей жизни.
– Господи, Росс, да что ты такое говоришь? – Джаред, распахнув парадную дверь, выскочил на улицу. – У тебя ещё вся жизнь впереди. Ты напишешь сотни книг. Не глупи!
– Прости меня, Джей, – прошептал Росс. – Прощай.
– Нет! – заорал Джаред, одновременно услышав, словно эхо, выкрик Дженсена, а спустя несколько секунд связь оборвалась.
– Нет-нет-нет, – забормотал Джаред, набирая номер Дженсена, но в ответ услышал: «Телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети».
– Твою мать! – увидев такси, Джаред выскочил на проезжую часть наперерез ему, размахивая руками – взвизгнули тормоза, и машина остановилась, лишь чудом ни сбив его.
– Тебе что, жить надоело, полоумный! – заорал на него высунувшийся из окна побледневший водитель.
Джаред не удостоил его ответом – обежав машину, рванул дверцу, плюхнулся на переднее сидение и выдохнул:
– Ошен-авеню, быстрее, пожалуйста.
Водитель посмотрел на него с сочувствием, видимо, абсолютно уверившись в том, что Джаред сумасшедший.
– Весь Нью-Йорк стоит в одной большой утренней пробке, – сказал он. – Ты действительно хочешь добраться до Бруклина наземным транспортом? Пешком и то быстрее выйдет.
Растерянно покосившись на дисплей зажатого в руке телефона, Джаред сообразил, что уже наступил понедельник.
– Езжай-ка ты на метро, парень, – посоветовал водитель.
– А? Ага, спасибо, – Джаред выскочил из машины и бросился в сторону ближайшей станции подземки.
Карточки у него, естественно, не было, мелочи для автомата тоже, а уж времени и желания стоять в длинной очереди к кассам – тем более, поэтому Джаред попросту перепрыгнул через турникет и, не обратив внимания на гневный окрик полицейского, побежал на станцию. Он успел влететь в вагон за мгновение до того, как захлопнулись двери, и привалился к ним спиной, а точнее Джареда прижало людской массой – час-пик никто не отменял. Разозлившись, что ему пришлось воспользоваться общественным транспортом, чтобы добраться до дома Дженсена, Джаред ещё сильнее вжался спиной в дверь, и тут до него дошло: он-то сейчас должен был гонять десятиклассников по физкультурному залу, а не ехать на другой конец Нью-Йорка.
Ладонь вспотела, и телефон был чуть влажный, когда Джаред набирал номер директора Брауна:
– Привет, Том, – затараторил он. – Слушай, у Дженсена случилось несчастье – он не сможет сегодня приехать. А я тут с ним. Ты попроси Лизу заменить меня. И Дженсена тоже пусть кто-нибудь заменит. А ещё ребятам нужно передать, что тренировки не будет, – и, прежде чем директор Браун успел бы возразить, Джаред нажал кнопку сброса вызова.
Он ещё несколько раз пытался дозвониться до Дженсена, но в ответ слышал неизменное: «Телефон абонента выключен…» Он ещё несколько раз пытался дозвониться до Дженсена, но в ответ слышал неизменное: «Телефон абонента выключен…» Джаред, злясь, мысленно подгонял состав, который, по его мнению, слишком долго стоял на каждой станции. В итоге, когда Джаред доехал до остановки Парксайд, он уже готов был выть и лезть на стену от безысходности.
До дома Дженсена Джаред добежал за пять минут и остановился, как вкопанный: Дженсен сидел посреди тротуара, притянув колени к груди и обхватив их руками – странно, что никто из прохожих, с недовольным видом обходивших внезапное препятствие на своём пути, не вызвал полицейских.
Опустившись на асфальт рядом с Дженсеном, которого колотила крупная дрожь, Джаред обнял его и притянул к себе.
– Ты не знаешь, какие цветы нравились Россу? – спросил Дженсен.
– Что? – вздрогнул Джаред.
– Цветы на могилу, – пояснил Дженсен. – А впрочем, вдруг Росс хотел, чтобы его кремировали и развеяли прах где-нибудь над Гранд-Каньоном. Он всегда мечтал там побывать. Когда мы учились в пятом классе, летом нас повезли на экскурсию в Аризону – Росс тогда заболел и остался дома. Помню, он жутко расстроился и дулся на меня целый месяц из-за того, что я поехал без него.
– Росс разбился насмерть, да? – Джаред знал, что его вопрос глупый, но ему нужно было услышать ответ, чтобы до конца поверить в произошедшее.
Дженсен с шумом втянул носом воздух и ничего не ответил.
Джаред огляделся по сторонам, однако ни вмятины в асфальте, ни лужи крови не увидел. Впрочем, с чего он взял, что всё это должно было бы быть?
– Сначала Мак, – всхлипнул Дженсен, – потом родители, а теперь и Росс – они все умерли по моей вине! – заорал он.
– Тихо-тихо, – Джаред с силой сжал его плечо. – Это всего лишь роковое стечение обстоятельств.
– А то, что ты предложил мне свою дурацкую сделку – это тоже стечение обстоятельств? – взвился Дженсен.
Он стиснул кулаки, и Джаред заметил стекшую по запястью каплю крови.
– Дай сюда, – с трудом разогнув Дженсену пальцы, Джаред увидел острые пластмассовые осколки разбитого телефона, один из которых впился в ладонь. – Думаю, тебе навряд ли удастся воспользоваться гарантийным ремонтом, – он осторожно забрал у Дженсена останки мобильного и, поднявшись, выбросил их в ближайшую урну.
Дженсен не обратил на действия Джареда никакого внимания.
– Слушай, – нагнувшись, Джаред потормошил того за плечо, – давай вставай. Ты вообще сегодня спал?
– Нет, кажется, – нахмурился Дженсен.
– Тебе отдохнуть надо, – приложив неимоверные усилия, Джареду удалось поставить Дженсена на ноги.
– Некогда отдыхать, – Дженсен двинулся куда-то вбок. – Мне надо все документы собрать, одежду для Росса подготовить…
– Успеешь ещё, – тоном, не терпящим возражения, сказал Джаред и буквально силой потащил его к подъезду.
Дженсен сопротивлялся, но слабо, так что Джареду удалось затолкать его в лифт, а затем и в квартиру.
– Тебе лучше прилечь, – Джаред повёл Дженсена в спальню, но тот вдруг, распахнув глаза, замотал головой из стороны в сторону, затрясся и упёрся изо всех сил.
– Росс… там… – выдохнул он.
– Я понял, понял, – поспешил успокоить его Джаред. – Думаю, поспать ты можешь и на диване. Подожди, я сейчас принесу тебе подушку и одеяло.
Дженсен слабо кивнул.
Войдя в спальню, Джаред увидел валявшуюся у шкафа пустую бутылку из-под виски, разворошённую кровать, распахнутое настежь окно и колыхавшиеся на ветру занавески.
Первым делом Джаред захлопнул и запер фрамуги, а затем, наудачу порывшись в ящиках прикроватной тумбочки, нашёл снотворное, которое сунул в карман. Подхватив с кровати подушку и одеяло, Джаред пошёл обратно к Дженсену, который всё ещё стоял в коридоре, привалившись спиной к стене. Джаред подтолкнул его в сторону гостиной, и Дженсен отмер.
– Хочешь, пока ты спишь, я съезжу в квартиру Росса и подберу что-нибудь из одежды? – спросил Джаред.
– В верхнем ящике комода должны быть запасные ключи, – просто ответил Дженсен. – Адрес написан на брелоке. Наверное, лучше выбрать костюм. Ты как думаешь?
– Я разберусь, – Джаред, бросив подушку с одеялом на диван, расстегнул рубашку Дженсена и снял её, потянулся было к пряжке брючного ремня, но Дженсен отстранился:
– Я сам.
И Джаред отправился на кухню за водой.
Когда он вернулся в гостиную, Дженсен уже лежал на диване, укрывшись до подбородка одеялом. Кажется, его знобило.
– Держи, – Джаред протянул ему стакан и, вытащив из кармана упаковку со снотворным, выковырял две таблетки, которые положил Дженсену на раскрытую ладонь.
Тот поднял на него взгляд:
– Слушай, а может мне лучше пока…
– Нет! – перебил его Джаред. – Прими лекарство и поспи.
Тяжело вздохнув, Дженсен закинул таблетки в рот и запил их водой.
– Всё будет хорошо, – пообещал Джаред, забирая стакан. – Знаешь, давай-ка я посижу здесь с тобой, пока ты не заснёшь, идёт?
– Спасибо, – шепнул Дженсен и закрыл глаза.
Джаред, поставив стакан на журнальный столик, опустился прямо на пол рядом с диваном и облокотился на него спиной – всё происходившее вокруг не укладывалось в голове. На секунду показалось, что это просто кошмарный сон, и надо только проснуться, чтобы…
– Джей, – всхлипнул Дженсен, – почему всё это должно было случиться именно с нами?
– Не знаю, – зажмурившись, Джаред потёр глаза пальцами, сосредотачиваясь. – Давай поговорим об этом потом.
Дженсен замолчал – минут через десять его дыхание выровнялось, и Джаред понял, что тот заснул.
Поднявшись, Джаред подоткнул Дженсену одеяло и вышел в холл. Он порылся в ящике комода и действительно нашёл связку ключей. Зажав их в кулаке, Джаред ещё раз взглянул на спавшего Дженсена и вышел из квартиры, плотно прикрыв за собой дверь.
До дома Росса Джаред добрался за полтора часа. Войдя внутрь, он замер на пороге, чувствуя, как накатывает холодная липкая волна страха. Глубоко вдохнув, Джаред быстро взял себя в руки и решительно направился к лестнице, предположив, что спальня должна находиться на втором этаже, как вдруг увидел на стене ярко-оранжевый стикер, на котором было написано: «Иди в кабинет!»
Оторвав записку, Джаред повертел её в руках, размышляя, кому адресовано это странное послание и решил последовать указанию. Войдя в кабинет, он сразу заметил, что на рабочем столе Росса рядом с ноутбуком, початой бутылкой виски и пачкой сигарет лежал большой пухлый пакет навроде почтового для пересылки документов. Приблизившись к столу, Джаред с удивлением прочёл в графе адресат: «Джареду Падалеки лично в руки».
Оглядевшись по сторонам, словно ожидая обнаружить того, кто оставил странную посылку, Джаред сел в кресло и вскрыл пакет. Внутри лежал сложенный втрое лист с пометкой: «Вначале прочти меня», и рукопись книги, на титульном листе которой было написано: «Росс Эклз. Человек с обратной стороны луны».
Джаред развернул записку:
«Привет, Джей. Если ты читаешь это письмо, значит я уже сижу на облаке с ангелами, болтая ногами и потягивая через соломинку Розмари Физ**.
Отдаю тебе рукопись моей самой лучшей книги, которую я писал последние месяцы. Она про нас: меня, тебя и Дженни. Прошу, прочти её немедленно, прочти, не отрываясь – слово за словом, строку за строкой – не забегай вперёд и не смотри окончание, как бы сильно тебе этого не хотелось.
На последней странице ты найдёшь инструкцию, как действовать дальше. Отправляйся же в путь по волнам нашей памяти, и попутного тебе ветра. Чёрт, я всегда говорил, что грош мне цена как писателю – я даже письмо нормально закончить не могу!
Я люблю вас: тебя и Дженни. Простите меня за всё».
Джаред нащупал рукой предусмотрительно оставленный на столе чистый стакан, отложил записку и налил себе виски. Заглянув в пачку сигарет, обнаружил там зажигалку и, вытянув одну сигарету, прикурил. Дым с непривычки ободрал горло – последний раз Джаред курил лет в четырнадцать – но опрокинутый в себя стакан виски поправил положение вещей, а заодно разогнал муть в голове. Сделав ещё пару жадных тяг, Джаред оставил сигарету дымиться в пепельнице и, отложив в сторону титульную страницу рукописи, углубился в чтение.
____________________
* Сан-Антонио Спёрс (англ. San Antonio Spurs) – профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Команда была основана в 1967 году. Клуб базируется в городе Сан-Антонио, Техас.
** Розмари Физ – алкогольный коктейль.

Первое сентября у Джареда не задалось с самого утра – сломался будильник. Джаред точно помнил, что завёл его с вечера, но утром тот коварно промолчал. В итоге, когда Джаред продрал глаза, до утренней планёрки, неизвестно зачем объявленной директором Брауном – за две последние недели августа и так, вроде, все вопросы утрясли – оставалось ровно двадцать минут, а значит, можно было попрощаться с пробежкой, зарядкой, контрастным душем и питательным сбалансированным завтраком. Впрочем, Джаред был оптимистом, поэтому моросивший за окном дождь расценил, как душ, а то, что два квартала до школы ему требовалось преодолеть минут за десять – как пробежку.
Натянув спортивные штаны и толстовку – благо должность учителя физкультуры позволяла ему появиться в таком виде на планёрке – Джаред обулся в кроссовки, накинул на голову капюшон и вышел из квартиры.
До школы Джаред добрался в рекордно короткие сроки. Он затормозил у крыльца, пытаясь выровнять дыхание, и его тут же обступили ученики.
– Доброе утро, тренер, – раздалось дружное.
– Доброе, – выдохнул Джаред. – Что-то вы рано сегодня. По школе соскучились? Или это я настолько проспал? – он с завистью покосился на стаканчик кофе в руке у стоявшей ближе всех к нему девушки, и все тут же протянули ему свои.
– Хотите?
– Эм… – растерялся Джаред. – Это вроде как неудобно.
– Неудобно будет сидеть сосункам из школы Фредерика Дугласа, когда мы порвём им задницы в первой игре, – засмеялся Дайрон, капитан «Бродячих котов» – баскетбольной команды, которую тренировал Джаред. – Пейте кофе, тренер, – он впихнул свой стаканчик Джареду в руку.
– Спасибо, – оглядевшись по сторонам, не видит ли его кто из учителей, Джаред с наслаждением отхлебнул горячий напиток. – Как провели лето, парни? Я смотрю, кое-кто из вас успел жирок нагулять, – покосился он на вспыхнувшего Билла. – Ничего, я заставлю вас растрясти свои задницы. Дайрон, передай всем, тренировка сегодня в три.
– Да, тренер, – тот, дурачась, вытянулся по струнке.
– Ладно, – вздохнул Джаред, – директор Браун объявил планёрку, так что я пошёл.
– У-у-у, – с сочувствием протянули все ребята.
– Зато если повезёт, я вытрясу денег на новый инвентарь, – подмигнул им Джаред.
– Мы верим в вас, тренер, – кокетливо посмотрела на него Кэти, капитан группы поддержки. – Да, ребята?
– Да уж, – кивнул Дайрон. – Иначе мне придётся играть босиком.
– Спасибо, – поблагодарил Джаред и, махнув рукой на прощание, вошёл в школу.
Он уже начал было подумывать, что день налаживается, как вдруг на него налетел неожиданно вывернувший из-за угла очкарик, уткнувшийся носом в свои бумажки и из-за этого не замечавший никого вокруг.
.
– Да б... – Джаред прикусил нижнюю губу, сообразив, что не должен ругаться в стенах школы.
– Вам бы не мешало извиниться, молодой человек, – рассерженно буркнул очкарик, поправляя съехавшую дужку.
Одет он был в костюм, сшитый, судя по всему, ещё до рождения Джареда.
– Извиниться? – Джаред с сожалением посмотрел на растекавшийся коричневым пятном по толстовке кофе, но вместо того, чтобы сказать: «Сам виноват – надо было смотреть, куда прёшь!» – процедил сквозь зубы: – Ну, извините.
Очкарик, насупившись, принялся собирать разлетевшиеся по коридору бумажки, а Джаред, преисполненный праведным гневом, направился в туалет застирывать кофейное пятно. Содрав с себя толстовку, он сунул её под кран с включённой горячей водой, размышляя, с кем ему не посчастливилось столкнуться в коридоре. Судя по всему, очкарик был чей-то отец. Правда, Джаред не припоминал, что видел того когда-либо прежде. Он знал большинство родителей своих учеников – многие из них жили в его районе – поэтому решил, что очкарик папаша какого-нибудь ботана-задохлика с пожизненным освобождением от занятий спортом.

Кое-как оттерев пятно, Джаред поднёс толстовку под работавшую на последнем издыхании сушку для рук. К началу планёрки он, естественно, опоздал.
– Падалеки, – вздохнул директор Браун, когда Джаред ввалился в учительскую, – прийти хотя бы раз в год вовремя ты, конечно, не можешь.
Джаред обиделся – он опаздывал только в крайних случаях, собственно говоря, обычно он вообще появлялся в школе одним из первых. Но, судя по всему, у директора Брауна тоже не задалось утро, поэтому Джаред молча прошмыгнул мимо него и плюхнулся на ближайший свободный стул.
– И что за внешний вид? – продолжил гнуть своё директор Браун. – Одежда мокрая, грязная…
– Дождь на улице, – заметил Джаред.
– … знаешь, иногда я спрашиваю себя, чем ты отличаешься от тех хулиганов, которых учителя ежедневно отправляют в мой кабинет, – задумчиво проговорил директор Браун.
– Зато у меня налажен контакт с учениками, – возразил Джаред.
– Надеюсь, мистер Падалеки, вы не курите с ними травку в подворотне, – рассмеялся мистер Смит, преподаватель математики.
Джаред даже не посмотрел в его сторону. Он понятия не имел, почему Смит так негативно настроен по отношению к нему. Вообще, Джаред всегда и везде был душой компании. Он нравился всем без исключения: коллегам, ученикам и даже их родителям – один только Смит невзлюбил Джареда с первых минут знакомства и всегда искал повод задеть или оскорбить его.
– Так, ладно, собрались, – стукнул кулаком по столу мистер Браун. – Как я уже сказал ранее, в нашем дружном коллективе пополнение. Позвольте представить вам мистера Дженсена Эклза.
Джаред обернулся и с удивлением увидел очкарика, с которым столкнулся в коридоре.
– Мистер Эклз, прошу вас, подойдите, – директор Браун вытащил того вперёд.
– Можно просто Дженсен, – смущённо улыбнулся очкарик . Точнее – Эклз.
– Дженсен будет преподавать литературу и английский язык, – пояснил директор Браун, – а также организует драматический и литературный кружки. Нам очень повезло, что он согласился работать у нас…
Джаред, слушая вполуха, уселся удобнее и принялся разглядывать Эклза. Тот был значительно моложе, чем показалось при утренней встрече – фактически, не многим старше Джареда, лет на пять максимум. Однако давно вышедший из моды пиджак, который вдобавок был велик Эклзу на пару размеров, сутулая спина, очки в массивной квадратной оправе и зализанные набок волосы прибавляли лет пятнадцать к реальному возрасту. Джаред никогда не понимал, зачем люди добровольно уродуют себя, одеваясь подобным образом, но как истинный техасец готов был до конца жизни отстаивать их право поступать так. Между тем, директор Браун отправил Эклза на место и начал нудеть про какие-то там новые усреднённые показатели успеваемости.
По окончанию совещания Джаред поднялся, с сожалением посмотрел на часы, понимая, что ему пора на урок, а значит, беседу с Томом придётся отложить, и направился к выходу, но директор Браун сам окликнул его:
– Джаред, задержись, пожалуйста, нам надо поговорить, – и, подумав, добавил: – И ты, Дженсен, тоже останься – у тебя всё равно окно в расписании, предлагаю пока обсудить факультативные занятия.
– Что случилось? – нахмурился Джаред.
– Понимаешь, – директор Браун помассировал виски и вздохнул, – деньги, которые я тебе обещал… в общем, их не будет.
– Как не будет? – не поверил своим ушам Джаред.
– Ну нет у меня денег, – развёл руками директор Браун.
– Две недели назад были, а теперь нет? – прищурился Джаред. – Том, ты что, в Лас-Вегас на них съездил?
– Не мели чушь, – директор Браун покосился на сидевшего неподалёку Эклза. – Просто мне пришлось перераспределить средства – баскетбольная секция не единственный факультатив в школе.
– И куда же ты их перераспределил? – усмехнулся Джаред. – Купил музыкальные треугольники для школьного оркестра и прихватки для кружка домоводства? Потому что Лиза с девчонками явно твоих денег в глаза не видели.
– Вообще-то, – кашлянул директор Браун, – почти все деньги ушли на организацию драматического и литературного кружков.
Джаред, повернув голову, метнул во внимательно прислушивавшегося к разговору Эклза гневный взгляд, от которого тот ещё больше ссутулился, и, подойдя вплотную к директору Брауну, тихо сказал:
– Том, ты смеёшься? В физкультурном зале уже лет пять, как пора делать ремонт – скоро учащимся с потолка на голову посыплется штукатурка, а баскетбольные кольца к стенам вообще на соплях крепятся . У меня не осталось приличного инвентаря, скоро я на тренировках буду командовать: «Передали мяч партнёру – надули мяч – передали – надули!» А форма «Котов»? Да скоро придётся просить девчонок из группы поддержки ставить на неё заплатки. Или кроссовки? Том, ты же понимаешь, что большинству родителей моих парней не под силу выложить триста баксов за профессиональные баскетбольные кроссы.
– Джаред, не выкручивай мне яйца, – поморщился директор Браун. – Я и без тебя всё это знаю.
– Знаешь и отдаёшь деньги литературному кружку? Серьёзно? – возмутился Джаред. – Хочу напомнить, что у тебя в кабинете на полке стоят золотые кубки за межшкольные соревнования по баскетболу, а не за выразительное чтение по ролям «Короля Лира».
Эклз возмущённо вскинулся, но Джаред не обратил на него ни малейшего внимания:
– В следующий раз, когда будешь смахивать с них пыль, подумай об этом.
– Да послушай ты, – застонал директор Браун, – теперь школам, в которых меньше шести факультативных занятий, урезают финансирование. Я не виноват, что мэру Блумбергу плевать на Бронкс в целом и нашу школу в частности. Проверяющий Баллок и так меня за горло держит. Мне пришлось открыть ещё два кружка. Понимаешь? Пришлось! К тому же родительский комитет, во главе с миссис Сточ, давно полощет мне мозги, что дети не развиваются духовно.
– Ты что, всерьёз думаешь, что кто-либо из учеников захочет ходить в драматический кружок? – Джаред скрестил руки на груди. – У нашей школы один из самых высоких показателей на весь округ приводов в полицию, и он, между прочим, снизился после того, как я организовал секцию по баскетболу. Но ты прав, пойду осчастливлю Чарли Хопкинса, что он теперь по вечерам со своими дружками вместо того, чтобы толкать наркоту, может участвовать в постановке Хеллен Келлер*!
– Падалеки, – рявкнул директор Браун, – не перегибай палку!
– Ну, а литературному-то кружку зачем деньги? – никак не мог успокоиться Джаред. – Помещение есть, книг в библиотеке – читай не хочу…
– Я планировал проходить с учениками произведения, которые не входят в школьную программу, – не выдержал Эклз.
– Ты вначале найди к нашим ребятам – большая часть из которых «трудные подростки» – подход и попробуй объяснить, зачем им посещать твои факультативы, – развернулся к нему всем корпусом Джаред, – а потом уже планируй.
– Так, – ухватив Джареда за локоть, директор Браун дёрнул его на себя, – как Дженсену привлечь в кружки учеников, это его проблема, а не твоя и…
– Очень точно подмечено, – кивнул Джаред, – моя проблема – где тренировать игроков. Том, я надеюсь, ты не забыл, что у нас меньше чем через месяц первый матч?
– Послушай, – схватился за голову директор Браун, – обещаю, я наскребу денег. Только чуть попозже, хорошо?
Джаред, ничего не ответив, махнул рукой и вышел из учительской. Не успел он пройти и десяти метров, как его нерешительно окликнули:
– Джаред, подожди, пожалуйста.
Обернувшись, Джаред увидел Эклза, который переминался с ноги на ногу.
– Джаред… я же могу тебя так называть?..
Джаред, нахмурившись, кивнул:
– Да, Дженсен, конечно.
– Так вот, – продолжил явно приободрённый Эклз, – я хотел извиниться за утренний инцидент. Виноват был действительно я.
– Ладно, проехали, – отмахнулся Джаред.
– Я принял тебя за ученика, – Эклз поправил и без того идеально сидевшие на носу очки, – просто у тебя на голову был накинут капюшон, из-под него чёлка длинная... Я сорвался, а это недопустимо, знаю, но первый рабочий день… – он замолчал.
Джаред, вздохнув, задумался о том, как такая мямля мог стать преподавателем, и сколько дней Эклз сумеет продержаться в их «зверинце». Джареду даже в определённой степени стало жаль его: небось, Эклз всю жизнь проработал в какой-нибудь частной школе, где ученики носили строгую форму с вышитой на груди эмблемой, ходили по струнке и послушно записывали в тетради каждое слово учителя – после такого парни из Бронкса будут Эклзу явно не по зубам.
– Я же сказал, проехали, – повторил Джаред.
– И мне жаль, что баскетбольной секции не досталось денег, – выражение лица Эклза отражало мировую скорбь, но Джаред тут же завёлся по новому кругу.
Умом он понимал, что Эклз ни при чём – на его месте мог оказаться любой другой преподаватель английского языка, которому директор Браун точно так же выделил бы деньги на организацию новых факультативов – но Джареду ещё предстоял нелёгкий разговор со своими учениками, и он представлял, как сильно они расстроятся.
– Желаю удачного первого дня, – буркнул Джаред и ушёл.

Ровно в три часа все игроки «Бродячих котов» собрались в физкультурном зале. Всматриваясь в их напряжённые лица, Джаред решил сразу перейти к интересовавшему всех вопросу:
– Боюсь, в ближайшее время директор Браун не сможет выделить нам деньги. Мне жаль.
По залу пронёсся возмущённый гомон.
– Тихо-тихо, – выступив вперёд, Дайрон жестом успокоил ребят и повернулся к Джареду: – Но почему, тренер?
– Директора Брауна обязали организовать ещё два факультатива, поэтому наши деньги отдали литературному и драматическому кружкам, – пояснил Джаред.
– Литературному? – выкрикнул Билл. – Это тот, что ли, в который нас заманивал новый учитель английского – фрик?
– Мистер Эклз и никак иначе, Билл, – строго сказал Джаред.
– Хер с горы он, а не мистер Эклз, – буркнул Билл.
Джаред сделал вид, будто не расслышал, и в очередной раз подумал, что Эклзу придётся не сладко: баскетболисты были любимчиками школы – как среди учеников, так и среди учителей – и если они решили объявить на нового преподавателя травлю, то их безоговорочно поддержат все. В Бронксе выживали сильнейшие – эту нехитрую истину Джаред постиг давно, а теперь то же самое предстояло сделать и Эклзу.
– А ну не ныть, девочки! – прикрикнул Джаред. – Иначе живо отправитесь в группу поддержки сверкать трусиками и махать помпонами, если больше ни на что не способны. Я не узнаю вас: «Бродячие коты» тренировались на бетонных площадках под палящим солнцем – куда делись эти парни? Пусть у нас нет таких денег, как у сладких мальчиков с Манхеттена, зато у них нет нашей злости, сыгранности и воли к победе. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы мы вздёрнули этих маменькиных сыночков. Надеюсь, вы со мной?
– Да, тренер! – раздалось дружное.
– Вперёд «Коты»! – Джаред вытянул правую руку, которую тут же накрыли горячие мальчишеские ладони.
– Вперёд! – заорали ребята.
– В таком случае приступаем к тренировке, – кивнул Джаред.
____________________
* Хе́лен (Э́лен) А́дамс Ке́ллер (англ. Helen Adams Keller; 27 июня 1880 – 1 июня 1968) – слепоглухая американская писательница, преподаватель и общественный деятель. Хелен родилась здоровым ребёнком, однако в возрасте девятнадцати месяцев её поразила болезнь, вследствие которой она потеряла слух и зрение. Однако Хелен научилась общаться посредством знаков, а в десять лет – говорить по методу Тадомы. В американских школах на День Благодарения часто ставят спектакли о её жизни.

Начало сентября закрутило Джареда в водовороте неотложных дел: составление планов занятий, знакомство с новыми учениками, отбор в команду игроков взамен тех, кто окончил школу в прошлом учебном году – в итоге, две недели пролетели, как один день. Джаред с лёгкостью влился в новый ритм жизни, от которого успел отвыкнуть за лето, носился по школе ураганом, зверствовал на тренировках «Котов», гоняя парней до седьмого пота, чтобы добиться сыгранности перед приближавшимся матчем, и с отчаянием думал о том, где достать денег на закупку новой формы и инвентаря.
Решение проблемы – хоть и частичное – пришло неожиданно. Джаред как раз заканчивал ланч, когда к нему подошёл директор Браун и, поздоровавшись, сказал:
– Зайди ко мне на следующей перемене.
– Том, неужели это то, о чём я думаю, – поднял на него полный надежды взгляд Джаред.
– Я не экстрасенс, чтобы знать, о чём ты там думаешь, Падалеки, – поморщился тот и, развернувшись, ушёл.
Но Джаред и без утвердительного ответа был уверен, что разговор пойдёт о деньгах, поэтому отпустил учеников с урока на десять минут раньше и, когда прозвенел звонок, уже стучал в дверь директорской.
– Привет, Джаред, – улыбнулась ему Анна, секретарь, – тебя уже ждут.
– Ждут? – удивился Джаред.
В ответ Анна лишь заговорщицки подмигнула ему.
Войдя в кабинет, Джаред увидел… Эклза – тот, ещё больше ссутулившись, сидел в кресле и теребил пальцами галстук.
– Проходи, что застыл? – поднял на Джареда взгляд от разложенных на столе бумаг директор Браун. – Бери стул и садись.
Джаред отмер, кивнул Эклзу, который в ответ изобразил какое-то подобие улыбки, ну, во всяком случае, Джареду показалось, что уголки его губ дрогнули – и, взяв стул, поставил его как можно дальше от кресла Эклза.
– Ты ещё в угол сядь, – вздохнул директор Браун. – Держи, – он протянул Джареду исписанный мелким почерком лист.
– Что это? – Джаред озадаченно посмотрел на столбики чисел.
Эклз кашлянул:
– Я предложил Тому отдать часть денег, выделенных на нужды литературного кружка, тебе. Мы можем закупить только часть книг, например, те, которые понадобятся в первом полугодии, и таким образом высвободим необходимые для команды средства.
Джаред открыл рот, не зная, что сказать: предложение Эклза походило на подачку, словно кость собаке бросили.
Директор Браун смерил его тяжёлым взглядом:
– Ну, и что ты молчишь?
– Онемел от счастья, – помрачнел Джаред.
– Я так и понял, – директор Браун, перегнувшись через стол, указал пальцем на обведённую красным маркером сумму: – Вот эти деньги – твои. Решай, что будешь закупать. Послезавтра жду от тебя смету.
– Спасибо, – сложив лист вчетверо, Джаред сунул его в карман.
На столе зазвонил телефон, и директор Браун коротко бросив:
– Свободны, – снял трубку.
Джаред первым вышел из кабинета, слыша, как сзади шумно сопел Эклз. Вести себя, как ребёнок, было глупо, поэтому в коридоре Джаред обернулся к Эклзу, который вздрогнул – то ли от неожиданности, то ли ещё из-за чего – и улыбнулся:
– Спасибо тебе.
– Пожалуйста, - кивнул Эклз и покосился на дверь директорской. – Просто я подумал, что наша основная задача – всестороннее развитие детей, а физическая нагрузка тоже играет немалую роль… в этом, – неуклюже закончил он. – Ладно, прости, я спешу на урок.
– «Тоже», – фыркнул Джаред, глядя вслед быстро удалявшемуся Эклзу, и обиженно пробормотал себе под нос: - Фрик.
Метко брошенное Биллом во время первой тренировки в адрес Эклза прозвище закрепилось, причём не только среди учеников, но и среди учителей, которые стали называть его так за глаза.
Эклз и вправду был странный. Замкнутый в себе, неприветливый, необщительный, он сторонился коллег по работе, а в вынужденных беседах чаще всего ограничивался дежурными фразами. Джаред изредка видел Эклза в учительской, когда тот, согнувшись в три погибели над столом – незаметнее что ли стремился казаться? – заполнял классные журналы или проверял письменные работы, буквально водя кончиком носа по тетрадным листам. По школьным коридорам Эклз ходил в обнимку с книгами, какими-то папками и ворохом бумаг, крепко прижимая всё это к груди, как величайшую ценность в мире. Помимо всего прочего, он ещё отличался и страшной рассеянностью: постоянно забывал что-нибудь в классе или учительской и долго искал, не замечая ухмылки присутствовавших. А ещё в Эклзе было что-то неуловимо отталкивавшее – гипер-общительному Джареду с ним даже здороваться при встрече не хотелось.

Перед началом тренировки Джаред собрал всех игроков в круг и, вытащив из кармана успевший порядком измяться лист бумаги, который дал ему директор Браун, сказал:
– Мистер Эклз отказался от части выделенных ему денег в нашу пользу.
Судя по выражению лиц учеников, они тоже расценили жест Эклза, как подачку.
– Это и так были наши деньги, – буркнул Дайрон.
– Не наши, а школьные, – строго сказал Джаред.
– Да кому вообще нужен литературный кружок? – продолжил Дайрон, и ребята зашумели.
– Тихо-тихо, – успокоил их Джаред. – Вы же знаете, не организовали бы литературный кружок, так придумали бы что-нибудь другое, типа дискуссионного клуба или моделирования самолётов времён Второй Мировой Войны. У нас появились деньги, и мы должны быть… хм… благодарны мистеру Эклзу.
– Да пошёл он, – раздался голос Нилла, самого результативного игрока «Котов». – Я, например, за лето вырос из формы – на паркет выйти стыдно! А Фрик подкинул нам деньжат на пару мячей, так мы сразу должны быть ему благодарны? – нахмурившись, Нилл демонстративно оттянул вниз подол майки.
– Пока пупок наружу не торчит, играть будешь в этой, – под одобрительный смех учеников Джаред хлопнул его по плечу.
– Очень весело, – проворчал Нилл.
– Не обращайте на него внимания, тренер, – улыбнулся Дайрон, – просто Фрик пытается заставить Нилла выполнять домашние задания и читать книги, а Нилл этого не любит. Кстати, может быть, объясните мистеру, – с издёвкой произнёс он, – Эклзу, что мы допоздна задерживаемся на тренировках, и нам некогда писать эссе и учить тупые сопливые стихи. Иначе, боюсь, наши табели вас огорчат.
– Я… – Джаред, поджав губы, с раздражением подумал, что ему бы не хотелось проводить с Эклзом разъяснительную беседу на тему того, что баскетболисты считались в школе кем-то вроде высшей касты среди учеников, и им никогда не ставили оценки ниже «хорошо». – Ладно, я разберусь с этим, – наконец вздохнул он. – А теперь давайте прикинем, что мы сможем купить на выделенные деньги.
– Мячи, – быстро сказал Дайрон. – Штук хотя бы пять.
– И новые сетки на кольца, – выступил вперёд Билл.
– И кроссовки – пар на десять должно хватить, – подвёл итог Джаред.
– Десять пар кроссовок на двадцать человек, – невесело засмеялся Дайрон. – На матче во время замены будем переобуваться. Вон, у нас с Джорджем один размер.
– Не хочу я надевать после тебя кроссовки, – пихнул его кулаком в бок Джордж. – У тебя ноги воняют.
– Ну, не всем же быть такими чистенькими сладенькими мальчиками, как ты, и мыться по три раза на дню, – подразнил его Дайрон.
– Хватит драматизировать, – поморщился Джаред. – У вас же не у всех кроссовки пришли в полную негодность.
– Мои точно каши просят, – Нилл опустил взгляд на поношенную обувь. – Лодыжки, во всяком случае, они уже не фиксируют*. А мне растяжения не нужны.
– Выстраивайтесь в шеренгу, – скомандовал Джаред. – Сейчас будем решать, кому покупать обновки. Отборочные матчи отыграем, а там нам, глядишь, ещё денег выделят.
– Думаете, Фрик снова расщедрится? – невинным тоном поинтересовался Дайрон.
– Мистер Эклз, – раздражённо покосился на него Джаред.
– Тренер, а почему вы других не поправляете? – наигранно надулся Дайрон. – Может быть, всё дело в том, что я чёрный парень?
– А может быть, всё дело в том, что ты капитан и должен подавать положительный пример своим игрокам? – приподнял бровь Джаред.
– Дурной из меня пример, тренер, – покачал головой Дайрон.
– А вот это мы сейчас проверим, – Джаред, сев на лавку, достал из кармана ручку и расправил на коленях лист, – пять кругов по залу марш.
– Да вы расист, сэр, – грустным тоном сказал Дайрон, явно кого-то пародируя.
– Шесть кругов, – Джаред задумчиво осматривал кроссовки выстроившихся в шеренгу учеников.
– Я же говорил, – выйдя из строя, Дайрон не спеша побежал, заунывно напевая: – Как же меня занесло сюда, Господи? Как же меня занесло сюда, Господи? Как же меня занесло сюда, Господи? Лучше бы я никогда не рождался**.
– Не паясничай! – крикнул ему Джаред.
Но Дайрон, не обратив на него никакого внимания, запел ещё громче:
– Здесь нет свободы, Господи. Здесь нет свободы, Господи. Здесь нет свободы, Господи. Лучше бы я никогда не рождался.
– Знаешь, Дайрон, если бы ты не забрасывал восемь трёхочковых из десяти, я бы давно выставил тебя из команды, – вздохнул Джаред. – Дуй в подсобку за мячами.
– Я тоже люблю вас, тренер, – прижал ладонь к сердцу Дайрон, а затем, пробегая мимо Билла, дёрнул того за футболку: – Идём, поможешь.
Когда они вернулись с мячами, Джаред начал разминку.

После окончания тренировки Джаред пошёл в учительскую, где сел за компьютер и принялся штудировать интернет-сайты спортивных магазинов, сравнивая цены.
– Привет, Джей, – опустилась на рядом стоявший стул Лиза. – Я слышала, Фрик отдал часть денег твоей команде.
– Мистер Эклз, – на автомате поправил Джаред.
– «Мистер Эклз»? Даже так? – откинувшись на спинку стула, Лиза закинула ногу на ногу.
– Отстань, – Джаред, прищурившись, сосредоточенно просматривая интернет-страницу. – К началу учебного года всё опять подорожало, – расстроенно пробормотал он.
– Может, сходим пообедаем вдвоём, – Лиза дотронулась рукой до его локтя, привлекая внимание.
– Прости, Лиз, сегодня никак, – повернулся к ней Джаред. – Мне надо составить смету.
Лиза разочарованно вздохнула, а потом невинным тоном поинтересовалась:
– Почему Фрик отдал деньги именно тебе?
– Эм… – пожал плечами Джаред. – Потому что мне они были нужнее?
– Они всем были нужнее, – фыркнула Лиза и убеждённо добавила: – Он просто запал на тебя.
– Кто? Эклз? – рассмеялся Джаред и отвернулся обратно к монитору. – Скажешь тоже!
Лиза, придвинув стул, наклонилась к Джареду и заговорщицким тоном сообщила:
– Разве ты не замечал, какие иногда плотоядные взгляды он бросает в твою сторону?
– Лиз, – поморщился Джаред, – Эклз может бросать плотоядные взгляды только в сторону своих книг.
– Ну-ну, – усмехнулась та. – Как думаешь, у него есть шанс?
– С книгами? – запутался Джаред.
– Да нет же, с тобой, – закатила глаза Лиза. И, не дожидаясь ответа, продолжила: – Мы тут с девчонками решили, что ты точно гей.
Джаред, поперхнувшись, закашлялся:
– Почему?
Лиза постучала ему ладонью между лопаток:
– Ты четвёртый год работаешь в женском коллективе и…
Джаред, громко щёлкнув клавишей мышки, закрыл окно браузера:
– Лиз, у меня есть непреложное правило: никаких отношений на работе – вот и весь секрет.
– Люблю принципиальных мужчин, – облокотившись о столешницу локтем , Лиза заглянула Джареду в глаза. – Значит, ты не гей?
– Нет, я не гей! – разозлился Джаред.
В этот момент хлопнула дверь. Лиза с Джаредом, вздрогнув, резко обернулись и увидели Эклза, застывшего на пороге. Тот подошёл к шкафу и принялся перебирать классные журналы.
– Видел, как он на тебя зыркнул? – шепнула Лиза. – Говорю же: Фрик определённо неровно к тебе дышит.
Джаред, вздохнув, покачал головой, глядя, как Эклз достал один из журналов, раскрыл его и, присев за ближайший стол, принялся заполнять.
– Джей, пригласи меня на свидание, – Лиза кокетливо накрутила на палец тёмно-русый локон. – И больше ни у кого не возникнет сомнений в твоей ориентации, – она покосилась на Эклза.
– Хорошая идея, – Джаред сделал вид, что задумался. – Знаешь, пожалуй, я приглашу на свидание миссис Пафф. Она печёт чудесные шоколадные кексы.
– Господи, Джей, да ей лет восемьдесят, – наморщила нос Лиза.
– Да, – серьёзным тоном сказал Джаред, – но она всё ещё женщина.
– Ненавижу тебя, – Лиза поднялась и улыбнулась на прощание: – Ладно, до завтра.
– Счастливо, – кивнул ей Джаред.
Взяв карандаш и чистый лист бумаги, он начал прикидывать смету.
Минут десять спустя сзади послышались скрип стула и звук шагов – Эклз вышел из учительской. Джаред выпрямился и, закинув за голову сцепленные в замок руки, потянулся, разминая затекшие мышцы. Он усмехнулся, вспомнив вопрос Лизы об его ориентации. На самом деле, Лиза оказалась недалека от истины: Джаред, действительно, предпочитал мужчин, однако считал себя бисексуалом. Его даже не смущал тот факт, что последний раз он встречался с девушкой, когда сам ещё учился в старшей школе. Длительные отношения Джареда пока не интересовали – так, встретились-разбежались, и с парнями в этом плане оказалось проще. Зато бисексуальность была для него лазейкой в будущую семейную жизнь: Джаред решил для себя, что женится, когда ему надоест выслушивать мамины вздохи в телефонную трубку и рассказы о счастливых подругах, воспитывавших внуков.
Однако сообщать коллегам о своей ориентации Джаред не спешил. Он не боялся увольнения – несмотря на то, что прошло уже десять лет, все слишком хорошо помнили нашумевший в Миннесоте прецедент, когда уволенный учитель-гей отсудил у школы двадцать пять миллионов долларов – просто не хотел, чтобы его личная жизнь стала сплетней номер один в школе.
Какой ориентации был Эклз, Джаред даже задумываться не собирался, рассматривая того, как существо бесполое, целиком и полностью асексуальное.
«Книжный червь и синий чулок. Точнее носок, – решил про Эклза Джаред. – Одним словом – фрик!»
Усмехнувшись, он снова погрузился в изучение предложений интернет-магазинов.

Пару дней спустя, подойдя утром к зданию школы, Джаред увидел Эклза – тот стоял рядом с машиной курьерской службы доставки, из которой молодой человек в униформе выгружал коробки с книгами. Эклз открывал каждую коробку, пересматривал содержимое и делал какие-то пометки в своих бумажках. Сидевшие на ступенях крыльца ученики с интересом наблюдали за ним. Присмотревшись, Джаред увидел, что Джордж пытался спрятать за спину тлеющую сигарету.
– Так… – направился к нему Джаред.
Джордж с виноватым видом тут же швырнул сигарету на тротуар и затушил её.
– А остальная пачка, Джордж? – приподнял бровь Джаред.
– Я стрельнул, – отвёл взгляд тот.
– Джордж, – повторил Джаред, – я жду.
Джордж с недовольным видом вытащил из кармана джинсов мятую пачку «Мальборо» и с сожалением выкинул её в урну.
– Так-то лучше, ковбой, – кивнул Джаред и повернулся к остальным: – Ещё раз увижу кого-то с сигаретой, из команды вылетите быстрее, чем успеете сказать: «Я больше не буду». Всем ясно?
– Да, – раздался нестройный хор голосов.
– Вот и отлично, – Джаред покосился на Эклза, который начал оживлённо о чём-то спорить с курьером.
– Фрик купил книжки для литературного кружка, – процедил сквозь зубы Билл.
– Не Фрик, а мистер Эклз, – с важным видом поправил его Дайрон. – Видите, тренер, я встал на путь исправления и подаю хороший пример моим парням.
Джаред прикусил нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку.
– Зачем ему столько? – продолжал гундосить Билл, качая головой.
– Читать, – Дайрон поднял вверх указательный палец. – Разве ты забыл, что чтение открывает для нас новые миры, доселе неизведанные тобой, друг мой. Запишись в литературный кружок, Билл, и придайся волшебству, позволь магии чтения захватить тебя.
– Да пошёл ты, – Билл чувствительно пихнул его кулаком в плечо. – Я тебе не какой-нибудь педик!
– На самом деле, – вздохнул Дайрон, – я бы хотел, чтобы Фрик отсыпал мне той травы, которую он вкуривает перед уроками.
– Дайрон, – шикнул на него Джаред.
– Ой, простите, тренер, – тот пошлёпал себя пальцами по губам. – Не знаю, что на меня нашло. Мне очень стыдно, и теперь мне придётся день за днём жить с виной за содеянное, – Дайрон принял скорбное выражение лица, – нести этот крест…
– Да замолкни ты, – толкнул его Джордж. – Смотри.
Все снова обратили внимание на Эклза, который, насупившись, что-то втолковывал курьеру. В итоге тот, махнув рукой и витиевато выругавшись, заставил раскрывшего от удивления рот Эклза поставить отметку о получении, сел в машину, громко хлопнув дверью, и уехал. А Эклз остался стоять рядом с внушительной грудой коробок, растерянно глядя на неё.
Джаред, нахмурившись, подошёл к Эклзу и улыбнулся:
– «Амазон – доставка из рук в руки». Не надо было тебе встречать курьера на улице.
Эклз пару раз моргнул, но шутку, видимо, не понял и сказал возмущённо:
– Они неправильно упаковали книги!
– Бывает, – пожал плечами Джаред. – Давай-ка мы с ребятами поможем тебе перетащить коробки, а то ты один до вечера не управишься. Куда их?
– В библиотеку, – Эклз во все глаза смотрел на Джареда – предложения о помощи он явно не ожидал.
– Дайрон, подойди, пожалуйста! – крикнул Джаред.
– Да, тренер? – спросил тот, подбежав.
– Зови парней: надо помочь мистеру Эклзу, – велел Джаред.
Дайрон, окинув груду коробок взглядом и прикинув предстоявший фронт работы, раздосадовано поморщился.
– Давай-давай, – Джаред подхватил одну из коробок. – Книги надо отнести в библиотеку.
– Жаль, что не в котельную, – тихо проворчал себе под нос Дайрон, но Эклз явно расслышал его слова:
– Прошу вас, осторожнее, – он так бережно поднял коробку и прижал её к груди, будто внутри находилась фарфоровая китайская ваза восемнадцатого века.
– Постараемся, – свистнув друзьям, Дайрон замахал им рукой, подзывая.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил Эклз Джареда, когда они нога в ногу шли по школьному коридору.
– Не за что, – отозвался Джаред. – К тому же я вроде как должен был тебе за то, что ты отдал часть денег моей команде.
Общими усилиями коробки быстро перенесли в библиотеку. Эклз, который, перетаскивая тяжёлые книги наравне со всеми, к огромному разочарованию Джареда даже не запыхался, остался разбирать свои сокровища, а Джаред отправился проводить урок.
____________________
* Высокая шнуровка и сама конструкция профессиональных баскетбольных кроссовок обеспечивают устойчивость при боковых перемещениях, фиксируют лодыжки, предотвращая растяжения, и защищают от ударных нагрузок при прыжках.
** Дайрон поёт песню, которую пели чернокожие рабы во время работы на плантациях Юга.
продолжение в комментариях
Название: Человек с обратной стороны луны
Автор: Тёмная Нимфа
Бета: Котик
Артер: Darya_G
Категория: слэш
Пейринг: J2, Джаред/Росс
Жанр: романс, драма
Рейтинг: PG-13
Размер: ~ 45 000 слов
Саммари: Джаред учитель физкультуры и тренер баскетбольной команды в одной из школ Бронкса. Дженсен – новый преподаватель литературы в этой же школе. Росс – брат-близнец Дженсена – популярный писатель гей-романов. Росс влюблён в Джареда, считает его своей музой и черпает вдохновение из их общения. Джаред влюблён в Дженсена. А Дженсен – убеждённый натурал – влюблён в девушку своей мечты и собирается жениться. Но всё ли так однозначно?
Примечание: сноски расположены в конце глав
Благодарности: Darya_G – за чудесные иллюстрации и поддержку;
Котику – за бессонные ночи в обнимку с текстом и Розенталем;
Рэйвел – за то, что она терпела меня этот месяц, читала, ругала и за изложенную в аватарках историю;
~Ri – за мудрые советы;
Enfiss – за психологию;
Мальчику-гомофобу, чьё имя история не сохранила – за идею текста.
Скачать фик одним файлом в формате .doc: rusfolder.com/33960069

Человек с обратной стороны луны

Джареду снилось, что ему снова четырнадцать лет, и он спал в своей комнате, стены которой украшали яркие глянцевые постеры с изображениями его любимой баскетбольной команды Сан-Антонио Спёрс*, а также её звёздных игроков Эйвери Джонсона, Шона Элиота и Дэвида Робинсона. На прикроватной тумбочке надрывался охрипший от звона будильник, но Джаред не обращал на него внимания. Сквозь сон он даже, кажется, слышал разгневанный голос матери, которая грозилась отобрать у него игровую приставку, если он немедленно не спустится к завтраку. Но Джаред лишь укрылся одеялом с головой, потому что не было ничего слаще, чем урвать полчаса крепкого утреннего сна, даже если потом придётся идти в школу пешком.
Однако будильник продолжал гадко дребезжать над ухом. Джаред протянул руку, пытаясь нащупать его и… почувствовал что-то мокрое. Приоткрыв один глаз, Джаред увидел опрокинутую кружку с холодным кофе – надо же, он умудрился заснуть, уткнувшись лбом в скрещенные на кухонном столе руки. Впрочем, это было не удивительно, учитывая, что Джаред не спал последние двое суток. Распрямившись, он охнул и рухнул грудью на столешницу – затекшие мышцы немилосердно ломило. Вновь зазвенел будильник, то есть не будильник, конечно же, а сотовый. Сграбастав телефон, Джаред со второй попытки попал большим пальцем на кнопку принятия вызова и выдохнул:
– Да.
– Джей, это я, – раздался голос слегка заикавшегося от волнения Дженсена. – Росс, он… он у меня. Пьяный… и он стоит на подоконнике… Нет!
Последнее «нет» явно было адресовано не Джареду, впрочем, и от услышанного с него сон как рукой сняло.
– Дженс, что происходит? – заорал он, вскакивая – мышцы опалило новой вспышкой боли, но на этот раз Джаред даже не поморщился. – Дженс, эй, ты меня слышишь? Дженсен!
– Он сейчас прыгнет, я не знаю, что мне делать, – прошептал Дженсен.
– Дай Россу трубку, – велел Джаред. – Немедленно.
– Росс, это Джаред, он хочет с тобой поговорить, – донеслось приглушённое, а затем послышался какой-то шорох.
– Да, – голос Росса звучал ровно.
По правде говоря, Джаред понятия не имел, о чём нужно говорить в таких случаях, но припоминал, что, кажется, человека лучше отвлекать, поэтому сказал первое пришедшее на ум:
– Хей, Росс, ты пропал на два дня – мы волновались. Я с ног сбился, разыскивая тебя…
– Ты знаешь, – перебил его тот, – а я даже рад, что теперь вы с Дженни вместе – будет, кому о нём позаботиться.
– Не говори так и слезь с подоконника, – попросил Джаред. – Не пугай Дженсена.
Но Росс, судя по всему, даже не слушал его.
– Я не буду мешать вам, потому что не имею на это права. Ты сделал свой выбор, я – свой.
– Подожди, – Джаред заметался по квартире, вспоминая, куда он накануне положил ключи и кошелёк, – давай я сейчас приеду, и мы спокойно с тобой поговорим.
– Не стоит, – отказался Росс.
– Прости, что не рассказал обо всём сразу, – в отчаянии выкрикнул Джаред, – но я никогда не давал тебе ложных обещаний, – придерживая телефон у уха плечом, он, чертыхаясь, надевал кроссовки, у одной из которых, как назло, запутались шнурки.
– Да, – подтвердил Росс, – не давал.
– Тогда почему ты сейчас стоишь на подоконнике и собираешься... – Джаред не договорил – ему даже в мыслях страшно было себе такое представить, не то, что вслух произнести. – Ты думаешь, что мы с Дженсеном вместе, но на самом деле, это не совсем так. Да и в любом случае, по сути-то, ничего не изменилось, – попросту запихав шнурки под язычок, Джаред, вылетев из квартиры, захлопнул дверь и вдавил кнопку вызова лифта.
– Ты просто ничего не понимаешь, Джей, – с отчаянием проговорил Росс.
– Так объясни мне, – автоматические двери разъехались в стороны, и Джаред, ввалившись в лифт, зашарил рукой по панели с кнопками – связь забарахлила.
– Я черпал в тебе вдохновение, – донеслось до него сквозь помехи, – ты был для меня целым миром. После знакомства с тобой я снова начал писать, и то, что выходило из-под моего пера, оказалось настоящим, не искусственным…
Лифт плавно остановился на первом этаже – Джаред протиснулся в щель между не до конца успевшими раскрыться дверьми и побежал по холлу.
– Я не хочу больше искать сюжеты на дне бутылки, – голос Росса звенел сталью. – Я помню, как плохо тогда было. Мне не страшно уходить, потому что, благодаря тебе, я успел написать книгу – лучшую книгу в своей жизни.
– Господи, Росс, да что ты такое говоришь? – Джаред, распахнув парадную дверь, выскочил на улицу. – У тебя ещё вся жизнь впереди. Ты напишешь сотни книг. Не глупи!
– Прости меня, Джей, – прошептал Росс. – Прощай.
– Нет! – заорал Джаред, одновременно услышав, словно эхо, выкрик Дженсена, а спустя несколько секунд связь оборвалась.
– Нет-нет-нет, – забормотал Джаред, набирая номер Дженсена, но в ответ услышал: «Телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети».
– Твою мать! – увидев такси, Джаред выскочил на проезжую часть наперерез ему, размахивая руками – взвизгнули тормоза, и машина остановилась, лишь чудом ни сбив его.
– Тебе что, жить надоело, полоумный! – заорал на него высунувшийся из окна побледневший водитель.
Джаред не удостоил его ответом – обежав машину, рванул дверцу, плюхнулся на переднее сидение и выдохнул:
– Ошен-авеню, быстрее, пожалуйста.
Водитель посмотрел на него с сочувствием, видимо, абсолютно уверившись в том, что Джаред сумасшедший.
– Весь Нью-Йорк стоит в одной большой утренней пробке, – сказал он. – Ты действительно хочешь добраться до Бруклина наземным транспортом? Пешком и то быстрее выйдет.
Растерянно покосившись на дисплей зажатого в руке телефона, Джаред сообразил, что уже наступил понедельник.
– Езжай-ка ты на метро, парень, – посоветовал водитель.
– А? Ага, спасибо, – Джаред выскочил из машины и бросился в сторону ближайшей станции подземки.
Карточки у него, естественно, не было, мелочи для автомата тоже, а уж времени и желания стоять в длинной очереди к кассам – тем более, поэтому Джаред попросту перепрыгнул через турникет и, не обратив внимания на гневный окрик полицейского, побежал на станцию. Он успел влететь в вагон за мгновение до того, как захлопнулись двери, и привалился к ним спиной, а точнее Джареда прижало людской массой – час-пик никто не отменял. Разозлившись, что ему пришлось воспользоваться общественным транспортом, чтобы добраться до дома Дженсена, Джаред ещё сильнее вжался спиной в дверь, и тут до него дошло: он-то сейчас должен был гонять десятиклассников по физкультурному залу, а не ехать на другой конец Нью-Йорка.
Ладонь вспотела, и телефон был чуть влажный, когда Джаред набирал номер директора Брауна:
– Привет, Том, – затараторил он. – Слушай, у Дженсена случилось несчастье – он не сможет сегодня приехать. А я тут с ним. Ты попроси Лизу заменить меня. И Дженсена тоже пусть кто-нибудь заменит. А ещё ребятам нужно передать, что тренировки не будет, – и, прежде чем директор Браун успел бы возразить, Джаред нажал кнопку сброса вызова.
Он ещё несколько раз пытался дозвониться до Дженсена, но в ответ слышал неизменное: «Телефон абонента выключен…» Он ещё несколько раз пытался дозвониться до Дженсена, но в ответ слышал неизменное: «Телефон абонента выключен…» Джаред, злясь, мысленно подгонял состав, который, по его мнению, слишком долго стоял на каждой станции. В итоге, когда Джаред доехал до остановки Парксайд, он уже готов был выть и лезть на стену от безысходности.
До дома Дженсена Джаред добежал за пять минут и остановился, как вкопанный: Дженсен сидел посреди тротуара, притянув колени к груди и обхватив их руками – странно, что никто из прохожих, с недовольным видом обходивших внезапное препятствие на своём пути, не вызвал полицейских.
Опустившись на асфальт рядом с Дженсеном, которого колотила крупная дрожь, Джаред обнял его и притянул к себе.
– Ты не знаешь, какие цветы нравились Россу? – спросил Дженсен.
– Что? – вздрогнул Джаред.
– Цветы на могилу, – пояснил Дженсен. – А впрочем, вдруг Росс хотел, чтобы его кремировали и развеяли прах где-нибудь над Гранд-Каньоном. Он всегда мечтал там побывать. Когда мы учились в пятом классе, летом нас повезли на экскурсию в Аризону – Росс тогда заболел и остался дома. Помню, он жутко расстроился и дулся на меня целый месяц из-за того, что я поехал без него.
– Росс разбился насмерть, да? – Джаред знал, что его вопрос глупый, но ему нужно было услышать ответ, чтобы до конца поверить в произошедшее.
Дженсен с шумом втянул носом воздух и ничего не ответил.
Джаред огляделся по сторонам, однако ни вмятины в асфальте, ни лужи крови не увидел. Впрочем, с чего он взял, что всё это должно было бы быть?
– Сначала Мак, – всхлипнул Дженсен, – потом родители, а теперь и Росс – они все умерли по моей вине! – заорал он.
– Тихо-тихо, – Джаред с силой сжал его плечо. – Это всего лишь роковое стечение обстоятельств.
– А то, что ты предложил мне свою дурацкую сделку – это тоже стечение обстоятельств? – взвился Дженсен.
Он стиснул кулаки, и Джаред заметил стекшую по запястью каплю крови.
– Дай сюда, – с трудом разогнув Дженсену пальцы, Джаред увидел острые пластмассовые осколки разбитого телефона, один из которых впился в ладонь. – Думаю, тебе навряд ли удастся воспользоваться гарантийным ремонтом, – он осторожно забрал у Дженсена останки мобильного и, поднявшись, выбросил их в ближайшую урну.
Дженсен не обратил на действия Джареда никакого внимания.
– Слушай, – нагнувшись, Джаред потормошил того за плечо, – давай вставай. Ты вообще сегодня спал?
– Нет, кажется, – нахмурился Дженсен.
– Тебе отдохнуть надо, – приложив неимоверные усилия, Джареду удалось поставить Дженсена на ноги.
– Некогда отдыхать, – Дженсен двинулся куда-то вбок. – Мне надо все документы собрать, одежду для Росса подготовить…
– Успеешь ещё, – тоном, не терпящим возражения, сказал Джаред и буквально силой потащил его к подъезду.
Дженсен сопротивлялся, но слабо, так что Джареду удалось затолкать его в лифт, а затем и в квартиру.
– Тебе лучше прилечь, – Джаред повёл Дженсена в спальню, но тот вдруг, распахнув глаза, замотал головой из стороны в сторону, затрясся и упёрся изо всех сил.
– Росс… там… – выдохнул он.
– Я понял, понял, – поспешил успокоить его Джаред. – Думаю, поспать ты можешь и на диване. Подожди, я сейчас принесу тебе подушку и одеяло.
Дженсен слабо кивнул.
Войдя в спальню, Джаред увидел валявшуюся у шкафа пустую бутылку из-под виски, разворошённую кровать, распахнутое настежь окно и колыхавшиеся на ветру занавески.
Первым делом Джаред захлопнул и запер фрамуги, а затем, наудачу порывшись в ящиках прикроватной тумбочки, нашёл снотворное, которое сунул в карман. Подхватив с кровати подушку и одеяло, Джаред пошёл обратно к Дженсену, который всё ещё стоял в коридоре, привалившись спиной к стене. Джаред подтолкнул его в сторону гостиной, и Дженсен отмер.
– Хочешь, пока ты спишь, я съезжу в квартиру Росса и подберу что-нибудь из одежды? – спросил Джаред.
– В верхнем ящике комода должны быть запасные ключи, – просто ответил Дженсен. – Адрес написан на брелоке. Наверное, лучше выбрать костюм. Ты как думаешь?
– Я разберусь, – Джаред, бросив подушку с одеялом на диван, расстегнул рубашку Дженсена и снял её, потянулся было к пряжке брючного ремня, но Дженсен отстранился:
– Я сам.
И Джаред отправился на кухню за водой.
Когда он вернулся в гостиную, Дженсен уже лежал на диване, укрывшись до подбородка одеялом. Кажется, его знобило.
– Держи, – Джаред протянул ему стакан и, вытащив из кармана упаковку со снотворным, выковырял две таблетки, которые положил Дженсену на раскрытую ладонь.
Тот поднял на него взгляд:
– Слушай, а может мне лучше пока…
– Нет! – перебил его Джаред. – Прими лекарство и поспи.
Тяжело вздохнув, Дженсен закинул таблетки в рот и запил их водой.
– Всё будет хорошо, – пообещал Джаред, забирая стакан. – Знаешь, давай-ка я посижу здесь с тобой, пока ты не заснёшь, идёт?
– Спасибо, – шепнул Дженсен и закрыл глаза.
Джаред, поставив стакан на журнальный столик, опустился прямо на пол рядом с диваном и облокотился на него спиной – всё происходившее вокруг не укладывалось в голове. На секунду показалось, что это просто кошмарный сон, и надо только проснуться, чтобы…
– Джей, – всхлипнул Дженсен, – почему всё это должно было случиться именно с нами?
– Не знаю, – зажмурившись, Джаред потёр глаза пальцами, сосредотачиваясь. – Давай поговорим об этом потом.
Дженсен замолчал – минут через десять его дыхание выровнялось, и Джаред понял, что тот заснул.
Поднявшись, Джаред подоткнул Дженсену одеяло и вышел в холл. Он порылся в ящике комода и действительно нашёл связку ключей. Зажав их в кулаке, Джаред ещё раз взглянул на спавшего Дженсена и вышел из квартиры, плотно прикрыв за собой дверь.
До дома Росса Джаред добрался за полтора часа. Войдя внутрь, он замер на пороге, чувствуя, как накатывает холодная липкая волна страха. Глубоко вдохнув, Джаред быстро взял себя в руки и решительно направился к лестнице, предположив, что спальня должна находиться на втором этаже, как вдруг увидел на стене ярко-оранжевый стикер, на котором было написано: «Иди в кабинет!»
Оторвав записку, Джаред повертел её в руках, размышляя, кому адресовано это странное послание и решил последовать указанию. Войдя в кабинет, он сразу заметил, что на рабочем столе Росса рядом с ноутбуком, початой бутылкой виски и пачкой сигарет лежал большой пухлый пакет навроде почтового для пересылки документов. Приблизившись к столу, Джаред с удивлением прочёл в графе адресат: «Джареду Падалеки лично в руки».
Оглядевшись по сторонам, словно ожидая обнаружить того, кто оставил странную посылку, Джаред сел в кресло и вскрыл пакет. Внутри лежал сложенный втрое лист с пометкой: «Вначале прочти меня», и рукопись книги, на титульном листе которой было написано: «Росс Эклз. Человек с обратной стороны луны».
Джаред развернул записку:
«Привет, Джей. Если ты читаешь это письмо, значит я уже сижу на облаке с ангелами, болтая ногами и потягивая через соломинку Розмари Физ**.
Отдаю тебе рукопись моей самой лучшей книги, которую я писал последние месяцы. Она про нас: меня, тебя и Дженни. Прошу, прочти её немедленно, прочти, не отрываясь – слово за словом, строку за строкой – не забегай вперёд и не смотри окончание, как бы сильно тебе этого не хотелось.
На последней странице ты найдёшь инструкцию, как действовать дальше. Отправляйся же в путь по волнам нашей памяти, и попутного тебе ветра. Чёрт, я всегда говорил, что грош мне цена как писателю – я даже письмо нормально закончить не могу!
Я люблю вас: тебя и Дженни. Простите меня за всё».
Джаред нащупал рукой предусмотрительно оставленный на столе чистый стакан, отложил записку и налил себе виски. Заглянув в пачку сигарет, обнаружил там зажигалку и, вытянув одну сигарету, прикурил. Дым с непривычки ободрал горло – последний раз Джаред курил лет в четырнадцать – но опрокинутый в себя стакан виски поправил положение вещей, а заодно разогнал муть в голове. Сделав ещё пару жадных тяг, Джаред оставил сигарету дымиться в пепельнице и, отложив в сторону титульную страницу рукописи, углубился в чтение.
____________________
* Сан-Антонио Спёрс (англ. San Antonio Spurs) – профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Команда была основана в 1967 году. Клуб базируется в городе Сан-Антонио, Техас.
** Розмари Физ – алкогольный коктейль.

Первое сентября у Джареда не задалось с самого утра – сломался будильник. Джаред точно помнил, что завёл его с вечера, но утром тот коварно промолчал. В итоге, когда Джаред продрал глаза, до утренней планёрки, неизвестно зачем объявленной директором Брауном – за две последние недели августа и так, вроде, все вопросы утрясли – оставалось ровно двадцать минут, а значит, можно было попрощаться с пробежкой, зарядкой, контрастным душем и питательным сбалансированным завтраком. Впрочем, Джаред был оптимистом, поэтому моросивший за окном дождь расценил, как душ, а то, что два квартала до школы ему требовалось преодолеть минут за десять – как пробежку.
Натянув спортивные штаны и толстовку – благо должность учителя физкультуры позволяла ему появиться в таком виде на планёрке – Джаред обулся в кроссовки, накинул на голову капюшон и вышел из квартиры.
До школы Джаред добрался в рекордно короткие сроки. Он затормозил у крыльца, пытаясь выровнять дыхание, и его тут же обступили ученики.
– Доброе утро, тренер, – раздалось дружное.
– Доброе, – выдохнул Джаред. – Что-то вы рано сегодня. По школе соскучились? Или это я настолько проспал? – он с завистью покосился на стаканчик кофе в руке у стоявшей ближе всех к нему девушки, и все тут же протянули ему свои.
– Хотите?
– Эм… – растерялся Джаред. – Это вроде как неудобно.
– Неудобно будет сидеть сосункам из школы Фредерика Дугласа, когда мы порвём им задницы в первой игре, – засмеялся Дайрон, капитан «Бродячих котов» – баскетбольной команды, которую тренировал Джаред. – Пейте кофе, тренер, – он впихнул свой стаканчик Джареду в руку.
– Спасибо, – оглядевшись по сторонам, не видит ли его кто из учителей, Джаред с наслаждением отхлебнул горячий напиток. – Как провели лето, парни? Я смотрю, кое-кто из вас успел жирок нагулять, – покосился он на вспыхнувшего Билла. – Ничего, я заставлю вас растрясти свои задницы. Дайрон, передай всем, тренировка сегодня в три.
– Да, тренер, – тот, дурачась, вытянулся по струнке.
– Ладно, – вздохнул Джаред, – директор Браун объявил планёрку, так что я пошёл.
– У-у-у, – с сочувствием протянули все ребята.
– Зато если повезёт, я вытрясу денег на новый инвентарь, – подмигнул им Джаред.
– Мы верим в вас, тренер, – кокетливо посмотрела на него Кэти, капитан группы поддержки. – Да, ребята?
– Да уж, – кивнул Дайрон. – Иначе мне придётся играть босиком.
– Спасибо, – поблагодарил Джаред и, махнув рукой на прощание, вошёл в школу.
Он уже начал было подумывать, что день налаживается, как вдруг на него налетел неожиданно вывернувший из-за угла очкарик, уткнувшийся носом в свои бумажки и из-за этого не замечавший никого вокруг.
.
– Да б... – Джаред прикусил нижнюю губу, сообразив, что не должен ругаться в стенах школы.
– Вам бы не мешало извиниться, молодой человек, – рассерженно буркнул очкарик, поправляя съехавшую дужку.
Одет он был в костюм, сшитый, судя по всему, ещё до рождения Джареда.
– Извиниться? – Джаред с сожалением посмотрел на растекавшийся коричневым пятном по толстовке кофе, но вместо того, чтобы сказать: «Сам виноват – надо было смотреть, куда прёшь!» – процедил сквозь зубы: – Ну, извините.
Очкарик, насупившись, принялся собирать разлетевшиеся по коридору бумажки, а Джаред, преисполненный праведным гневом, направился в туалет застирывать кофейное пятно. Содрав с себя толстовку, он сунул её под кран с включённой горячей водой, размышляя, с кем ему не посчастливилось столкнуться в коридоре. Судя по всему, очкарик был чей-то отец. Правда, Джаред не припоминал, что видел того когда-либо прежде. Он знал большинство родителей своих учеников – многие из них жили в его районе – поэтому решил, что очкарик папаша какого-нибудь ботана-задохлика с пожизненным освобождением от занятий спортом.

Кое-как оттерев пятно, Джаред поднёс толстовку под работавшую на последнем издыхании сушку для рук. К началу планёрки он, естественно, опоздал.
– Падалеки, – вздохнул директор Браун, когда Джаред ввалился в учительскую, – прийти хотя бы раз в год вовремя ты, конечно, не можешь.
Джаред обиделся – он опаздывал только в крайних случаях, собственно говоря, обычно он вообще появлялся в школе одним из первых. Но, судя по всему, у директора Брауна тоже не задалось утро, поэтому Джаред молча прошмыгнул мимо него и плюхнулся на ближайший свободный стул.
– И что за внешний вид? – продолжил гнуть своё директор Браун. – Одежда мокрая, грязная…
– Дождь на улице, – заметил Джаред.
– … знаешь, иногда я спрашиваю себя, чем ты отличаешься от тех хулиганов, которых учителя ежедневно отправляют в мой кабинет, – задумчиво проговорил директор Браун.
– Зато у меня налажен контакт с учениками, – возразил Джаред.
– Надеюсь, мистер Падалеки, вы не курите с ними травку в подворотне, – рассмеялся мистер Смит, преподаватель математики.
Джаред даже не посмотрел в его сторону. Он понятия не имел, почему Смит так негативно настроен по отношению к нему. Вообще, Джаред всегда и везде был душой компании. Он нравился всем без исключения: коллегам, ученикам и даже их родителям – один только Смит невзлюбил Джареда с первых минут знакомства и всегда искал повод задеть или оскорбить его.
– Так, ладно, собрались, – стукнул кулаком по столу мистер Браун. – Как я уже сказал ранее, в нашем дружном коллективе пополнение. Позвольте представить вам мистера Дженсена Эклза.
Джаред обернулся и с удивлением увидел очкарика, с которым столкнулся в коридоре.
– Мистер Эклз, прошу вас, подойдите, – директор Браун вытащил того вперёд.
– Можно просто Дженсен, – смущённо улыбнулся очкарик . Точнее – Эклз.
– Дженсен будет преподавать литературу и английский язык, – пояснил директор Браун, – а также организует драматический и литературный кружки. Нам очень повезло, что он согласился работать у нас…
Джаред, слушая вполуха, уселся удобнее и принялся разглядывать Эклза. Тот был значительно моложе, чем показалось при утренней встрече – фактически, не многим старше Джареда, лет на пять максимум. Однако давно вышедший из моды пиджак, который вдобавок был велик Эклзу на пару размеров, сутулая спина, очки в массивной квадратной оправе и зализанные набок волосы прибавляли лет пятнадцать к реальному возрасту. Джаред никогда не понимал, зачем люди добровольно уродуют себя, одеваясь подобным образом, но как истинный техасец готов был до конца жизни отстаивать их право поступать так. Между тем, директор Браун отправил Эклза на место и начал нудеть про какие-то там новые усреднённые показатели успеваемости.
По окончанию совещания Джаред поднялся, с сожалением посмотрел на часы, понимая, что ему пора на урок, а значит, беседу с Томом придётся отложить, и направился к выходу, но директор Браун сам окликнул его:
– Джаред, задержись, пожалуйста, нам надо поговорить, – и, подумав, добавил: – И ты, Дженсен, тоже останься – у тебя всё равно окно в расписании, предлагаю пока обсудить факультативные занятия.
– Что случилось? – нахмурился Джаред.
– Понимаешь, – директор Браун помассировал виски и вздохнул, – деньги, которые я тебе обещал… в общем, их не будет.
– Как не будет? – не поверил своим ушам Джаред.
– Ну нет у меня денег, – развёл руками директор Браун.
– Две недели назад были, а теперь нет? – прищурился Джаред. – Том, ты что, в Лас-Вегас на них съездил?
– Не мели чушь, – директор Браун покосился на сидевшего неподалёку Эклза. – Просто мне пришлось перераспределить средства – баскетбольная секция не единственный факультатив в школе.
– И куда же ты их перераспределил? – усмехнулся Джаред. – Купил музыкальные треугольники для школьного оркестра и прихватки для кружка домоводства? Потому что Лиза с девчонками явно твоих денег в глаза не видели.
– Вообще-то, – кашлянул директор Браун, – почти все деньги ушли на организацию драматического и литературного кружков.
Джаред, повернув голову, метнул во внимательно прислушивавшегося к разговору Эклза гневный взгляд, от которого тот ещё больше ссутулился, и, подойдя вплотную к директору Брауну, тихо сказал:
– Том, ты смеёшься? В физкультурном зале уже лет пять, как пора делать ремонт – скоро учащимся с потолка на голову посыплется штукатурка, а баскетбольные кольца к стенам вообще на соплях крепятся . У меня не осталось приличного инвентаря, скоро я на тренировках буду командовать: «Передали мяч партнёру – надули мяч – передали – надули!» А форма «Котов»? Да скоро придётся просить девчонок из группы поддержки ставить на неё заплатки. Или кроссовки? Том, ты же понимаешь, что большинству родителей моих парней не под силу выложить триста баксов за профессиональные баскетбольные кроссы.
– Джаред, не выкручивай мне яйца, – поморщился директор Браун. – Я и без тебя всё это знаю.
– Знаешь и отдаёшь деньги литературному кружку? Серьёзно? – возмутился Джаред. – Хочу напомнить, что у тебя в кабинете на полке стоят золотые кубки за межшкольные соревнования по баскетболу, а не за выразительное чтение по ролям «Короля Лира».
Эклз возмущённо вскинулся, но Джаред не обратил на него ни малейшего внимания:
– В следующий раз, когда будешь смахивать с них пыль, подумай об этом.
– Да послушай ты, – застонал директор Браун, – теперь школам, в которых меньше шести факультативных занятий, урезают финансирование. Я не виноват, что мэру Блумбергу плевать на Бронкс в целом и нашу школу в частности. Проверяющий Баллок и так меня за горло держит. Мне пришлось открыть ещё два кружка. Понимаешь? Пришлось! К тому же родительский комитет, во главе с миссис Сточ, давно полощет мне мозги, что дети не развиваются духовно.
– Ты что, всерьёз думаешь, что кто-либо из учеников захочет ходить в драматический кружок? – Джаред скрестил руки на груди. – У нашей школы один из самых высоких показателей на весь округ приводов в полицию, и он, между прочим, снизился после того, как я организовал секцию по баскетболу. Но ты прав, пойду осчастливлю Чарли Хопкинса, что он теперь по вечерам со своими дружками вместо того, чтобы толкать наркоту, может участвовать в постановке Хеллен Келлер*!
– Падалеки, – рявкнул директор Браун, – не перегибай палку!
– Ну, а литературному-то кружку зачем деньги? – никак не мог успокоиться Джаред. – Помещение есть, книг в библиотеке – читай не хочу…
– Я планировал проходить с учениками произведения, которые не входят в школьную программу, – не выдержал Эклз.
– Ты вначале найди к нашим ребятам – большая часть из которых «трудные подростки» – подход и попробуй объяснить, зачем им посещать твои факультативы, – развернулся к нему всем корпусом Джаред, – а потом уже планируй.
– Так, – ухватив Джареда за локоть, директор Браун дёрнул его на себя, – как Дженсену привлечь в кружки учеников, это его проблема, а не твоя и…
– Очень точно подмечено, – кивнул Джаред, – моя проблема – где тренировать игроков. Том, я надеюсь, ты не забыл, что у нас меньше чем через месяц первый матч?
– Послушай, – схватился за голову директор Браун, – обещаю, я наскребу денег. Только чуть попозже, хорошо?
Джаред, ничего не ответив, махнул рукой и вышел из учительской. Не успел он пройти и десяти метров, как его нерешительно окликнули:
– Джаред, подожди, пожалуйста.
Обернувшись, Джаред увидел Эклза, который переминался с ноги на ногу.
– Джаред… я же могу тебя так называть?..
Джаред, нахмурившись, кивнул:
– Да, Дженсен, конечно.
– Так вот, – продолжил явно приободрённый Эклз, – я хотел извиниться за утренний инцидент. Виноват был действительно я.
– Ладно, проехали, – отмахнулся Джаред.
– Я принял тебя за ученика, – Эклз поправил и без того идеально сидевшие на носу очки, – просто у тебя на голову был накинут капюшон, из-под него чёлка длинная... Я сорвался, а это недопустимо, знаю, но первый рабочий день… – он замолчал.
Джаред, вздохнув, задумался о том, как такая мямля мог стать преподавателем, и сколько дней Эклз сумеет продержаться в их «зверинце». Джареду даже в определённой степени стало жаль его: небось, Эклз всю жизнь проработал в какой-нибудь частной школе, где ученики носили строгую форму с вышитой на груди эмблемой, ходили по струнке и послушно записывали в тетради каждое слово учителя – после такого парни из Бронкса будут Эклзу явно не по зубам.
– Я же сказал, проехали, – повторил Джаред.
– И мне жаль, что баскетбольной секции не досталось денег, – выражение лица Эклза отражало мировую скорбь, но Джаред тут же завёлся по новому кругу.
Умом он понимал, что Эклз ни при чём – на его месте мог оказаться любой другой преподаватель английского языка, которому директор Браун точно так же выделил бы деньги на организацию новых факультативов – но Джареду ещё предстоял нелёгкий разговор со своими учениками, и он представлял, как сильно они расстроятся.
– Желаю удачного первого дня, – буркнул Джаред и ушёл.

Ровно в три часа все игроки «Бродячих котов» собрались в физкультурном зале. Всматриваясь в их напряжённые лица, Джаред решил сразу перейти к интересовавшему всех вопросу:
– Боюсь, в ближайшее время директор Браун не сможет выделить нам деньги. Мне жаль.
По залу пронёсся возмущённый гомон.
– Тихо-тихо, – выступив вперёд, Дайрон жестом успокоил ребят и повернулся к Джареду: – Но почему, тренер?
– Директора Брауна обязали организовать ещё два факультатива, поэтому наши деньги отдали литературному и драматическому кружкам, – пояснил Джаред.
– Литературному? – выкрикнул Билл. – Это тот, что ли, в который нас заманивал новый учитель английского – фрик?
– Мистер Эклз и никак иначе, Билл, – строго сказал Джаред.
– Хер с горы он, а не мистер Эклз, – буркнул Билл.
Джаред сделал вид, будто не расслышал, и в очередной раз подумал, что Эклзу придётся не сладко: баскетболисты были любимчиками школы – как среди учеников, так и среди учителей – и если они решили объявить на нового преподавателя травлю, то их безоговорочно поддержат все. В Бронксе выживали сильнейшие – эту нехитрую истину Джаред постиг давно, а теперь то же самое предстояло сделать и Эклзу.
– А ну не ныть, девочки! – прикрикнул Джаред. – Иначе живо отправитесь в группу поддержки сверкать трусиками и махать помпонами, если больше ни на что не способны. Я не узнаю вас: «Бродячие коты» тренировались на бетонных площадках под палящим солнцем – куда делись эти парни? Пусть у нас нет таких денег, как у сладких мальчиков с Манхеттена, зато у них нет нашей злости, сыгранности и воли к победе. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы мы вздёрнули этих маменькиных сыночков. Надеюсь, вы со мной?
– Да, тренер! – раздалось дружное.
– Вперёд «Коты»! – Джаред вытянул правую руку, которую тут же накрыли горячие мальчишеские ладони.
– Вперёд! – заорали ребята.
– В таком случае приступаем к тренировке, – кивнул Джаред.
____________________
* Хе́лен (Э́лен) А́дамс Ке́ллер (англ. Helen Adams Keller; 27 июня 1880 – 1 июня 1968) – слепоглухая американская писательница, преподаватель и общественный деятель. Хелен родилась здоровым ребёнком, однако в возрасте девятнадцати месяцев её поразила болезнь, вследствие которой она потеряла слух и зрение. Однако Хелен научилась общаться посредством знаков, а в десять лет – говорить по методу Тадомы. В американских школах на День Благодарения часто ставят спектакли о её жизни.

Начало сентября закрутило Джареда в водовороте неотложных дел: составление планов занятий, знакомство с новыми учениками, отбор в команду игроков взамен тех, кто окончил школу в прошлом учебном году – в итоге, две недели пролетели, как один день. Джаред с лёгкостью влился в новый ритм жизни, от которого успел отвыкнуть за лето, носился по школе ураганом, зверствовал на тренировках «Котов», гоняя парней до седьмого пота, чтобы добиться сыгранности перед приближавшимся матчем, и с отчаянием думал о том, где достать денег на закупку новой формы и инвентаря.
Решение проблемы – хоть и частичное – пришло неожиданно. Джаред как раз заканчивал ланч, когда к нему подошёл директор Браун и, поздоровавшись, сказал:
– Зайди ко мне на следующей перемене.
– Том, неужели это то, о чём я думаю, – поднял на него полный надежды взгляд Джаред.
– Я не экстрасенс, чтобы знать, о чём ты там думаешь, Падалеки, – поморщился тот и, развернувшись, ушёл.
Но Джаред и без утвердительного ответа был уверен, что разговор пойдёт о деньгах, поэтому отпустил учеников с урока на десять минут раньше и, когда прозвенел звонок, уже стучал в дверь директорской.
– Привет, Джаред, – улыбнулась ему Анна, секретарь, – тебя уже ждут.
– Ждут? – удивился Джаред.
В ответ Анна лишь заговорщицки подмигнула ему.
Войдя в кабинет, Джаред увидел… Эклза – тот, ещё больше ссутулившись, сидел в кресле и теребил пальцами галстук.
– Проходи, что застыл? – поднял на Джареда взгляд от разложенных на столе бумаг директор Браун. – Бери стул и садись.
Джаред отмер, кивнул Эклзу, который в ответ изобразил какое-то подобие улыбки, ну, во всяком случае, Джареду показалось, что уголки его губ дрогнули – и, взяв стул, поставил его как можно дальше от кресла Эклза.
– Ты ещё в угол сядь, – вздохнул директор Браун. – Держи, – он протянул Джареду исписанный мелким почерком лист.
– Что это? – Джаред озадаченно посмотрел на столбики чисел.
Эклз кашлянул:
– Я предложил Тому отдать часть денег, выделенных на нужды литературного кружка, тебе. Мы можем закупить только часть книг, например, те, которые понадобятся в первом полугодии, и таким образом высвободим необходимые для команды средства.
Джаред открыл рот, не зная, что сказать: предложение Эклза походило на подачку, словно кость собаке бросили.
Директор Браун смерил его тяжёлым взглядом:
– Ну, и что ты молчишь?
– Онемел от счастья, – помрачнел Джаред.
– Я так и понял, – директор Браун, перегнувшись через стол, указал пальцем на обведённую красным маркером сумму: – Вот эти деньги – твои. Решай, что будешь закупать. Послезавтра жду от тебя смету.
– Спасибо, – сложив лист вчетверо, Джаред сунул его в карман.
На столе зазвонил телефон, и директор Браун коротко бросив:
– Свободны, – снял трубку.
Джаред первым вышел из кабинета, слыша, как сзади шумно сопел Эклз. Вести себя, как ребёнок, было глупо, поэтому в коридоре Джаред обернулся к Эклзу, который вздрогнул – то ли от неожиданности, то ли ещё из-за чего – и улыбнулся:
– Спасибо тебе.
– Пожалуйста, - кивнул Эклз и покосился на дверь директорской. – Просто я подумал, что наша основная задача – всестороннее развитие детей, а физическая нагрузка тоже играет немалую роль… в этом, – неуклюже закончил он. – Ладно, прости, я спешу на урок.
– «Тоже», – фыркнул Джаред, глядя вслед быстро удалявшемуся Эклзу, и обиженно пробормотал себе под нос: - Фрик.
Метко брошенное Биллом во время первой тренировки в адрес Эклза прозвище закрепилось, причём не только среди учеников, но и среди учителей, которые стали называть его так за глаза.
Эклз и вправду был странный. Замкнутый в себе, неприветливый, необщительный, он сторонился коллег по работе, а в вынужденных беседах чаще всего ограничивался дежурными фразами. Джаред изредка видел Эклза в учительской, когда тот, согнувшись в три погибели над столом – незаметнее что ли стремился казаться? – заполнял классные журналы или проверял письменные работы, буквально водя кончиком носа по тетрадным листам. По школьным коридорам Эклз ходил в обнимку с книгами, какими-то папками и ворохом бумаг, крепко прижимая всё это к груди, как величайшую ценность в мире. Помимо всего прочего, он ещё отличался и страшной рассеянностью: постоянно забывал что-нибудь в классе или учительской и долго искал, не замечая ухмылки присутствовавших. А ещё в Эклзе было что-то неуловимо отталкивавшее – гипер-общительному Джареду с ним даже здороваться при встрече не хотелось.

Перед началом тренировки Джаред собрал всех игроков в круг и, вытащив из кармана успевший порядком измяться лист бумаги, который дал ему директор Браун, сказал:
– Мистер Эклз отказался от части выделенных ему денег в нашу пользу.
Судя по выражению лиц учеников, они тоже расценили жест Эклза, как подачку.
– Это и так были наши деньги, – буркнул Дайрон.
– Не наши, а школьные, – строго сказал Джаред.
– Да кому вообще нужен литературный кружок? – продолжил Дайрон, и ребята зашумели.
– Тихо-тихо, – успокоил их Джаред. – Вы же знаете, не организовали бы литературный кружок, так придумали бы что-нибудь другое, типа дискуссионного клуба или моделирования самолётов времён Второй Мировой Войны. У нас появились деньги, и мы должны быть… хм… благодарны мистеру Эклзу.
– Да пошёл он, – раздался голос Нилла, самого результативного игрока «Котов». – Я, например, за лето вырос из формы – на паркет выйти стыдно! А Фрик подкинул нам деньжат на пару мячей, так мы сразу должны быть ему благодарны? – нахмурившись, Нилл демонстративно оттянул вниз подол майки.
– Пока пупок наружу не торчит, играть будешь в этой, – под одобрительный смех учеников Джаред хлопнул его по плечу.
– Очень весело, – проворчал Нилл.
– Не обращайте на него внимания, тренер, – улыбнулся Дайрон, – просто Фрик пытается заставить Нилла выполнять домашние задания и читать книги, а Нилл этого не любит. Кстати, может быть, объясните мистеру, – с издёвкой произнёс он, – Эклзу, что мы допоздна задерживаемся на тренировках, и нам некогда писать эссе и учить тупые сопливые стихи. Иначе, боюсь, наши табели вас огорчат.
– Я… – Джаред, поджав губы, с раздражением подумал, что ему бы не хотелось проводить с Эклзом разъяснительную беседу на тему того, что баскетболисты считались в школе кем-то вроде высшей касты среди учеников, и им никогда не ставили оценки ниже «хорошо». – Ладно, я разберусь с этим, – наконец вздохнул он. – А теперь давайте прикинем, что мы сможем купить на выделенные деньги.
– Мячи, – быстро сказал Дайрон. – Штук хотя бы пять.
– И новые сетки на кольца, – выступил вперёд Билл.
– И кроссовки – пар на десять должно хватить, – подвёл итог Джаред.
– Десять пар кроссовок на двадцать человек, – невесело засмеялся Дайрон. – На матче во время замены будем переобуваться. Вон, у нас с Джорджем один размер.
– Не хочу я надевать после тебя кроссовки, – пихнул его кулаком в бок Джордж. – У тебя ноги воняют.
– Ну, не всем же быть такими чистенькими сладенькими мальчиками, как ты, и мыться по три раза на дню, – подразнил его Дайрон.
– Хватит драматизировать, – поморщился Джаред. – У вас же не у всех кроссовки пришли в полную негодность.
– Мои точно каши просят, – Нилл опустил взгляд на поношенную обувь. – Лодыжки, во всяком случае, они уже не фиксируют*. А мне растяжения не нужны.
– Выстраивайтесь в шеренгу, – скомандовал Джаред. – Сейчас будем решать, кому покупать обновки. Отборочные матчи отыграем, а там нам, глядишь, ещё денег выделят.
– Думаете, Фрик снова расщедрится? – невинным тоном поинтересовался Дайрон.
– Мистер Эклз, – раздражённо покосился на него Джаред.
– Тренер, а почему вы других не поправляете? – наигранно надулся Дайрон. – Может быть, всё дело в том, что я чёрный парень?
– А может быть, всё дело в том, что ты капитан и должен подавать положительный пример своим игрокам? – приподнял бровь Джаред.
– Дурной из меня пример, тренер, – покачал головой Дайрон.
– А вот это мы сейчас проверим, – Джаред, сев на лавку, достал из кармана ручку и расправил на коленях лист, – пять кругов по залу марш.
– Да вы расист, сэр, – грустным тоном сказал Дайрон, явно кого-то пародируя.
– Шесть кругов, – Джаред задумчиво осматривал кроссовки выстроившихся в шеренгу учеников.
– Я же говорил, – выйдя из строя, Дайрон не спеша побежал, заунывно напевая: – Как же меня занесло сюда, Господи? Как же меня занесло сюда, Господи? Как же меня занесло сюда, Господи? Лучше бы я никогда не рождался**.
– Не паясничай! – крикнул ему Джаред.
Но Дайрон, не обратив на него никакого внимания, запел ещё громче:
– Здесь нет свободы, Господи. Здесь нет свободы, Господи. Здесь нет свободы, Господи. Лучше бы я никогда не рождался.
– Знаешь, Дайрон, если бы ты не забрасывал восемь трёхочковых из десяти, я бы давно выставил тебя из команды, – вздохнул Джаред. – Дуй в подсобку за мячами.
– Я тоже люблю вас, тренер, – прижал ладонь к сердцу Дайрон, а затем, пробегая мимо Билла, дёрнул того за футболку: – Идём, поможешь.
Когда они вернулись с мячами, Джаред начал разминку.

После окончания тренировки Джаред пошёл в учительскую, где сел за компьютер и принялся штудировать интернет-сайты спортивных магазинов, сравнивая цены.
– Привет, Джей, – опустилась на рядом стоявший стул Лиза. – Я слышала, Фрик отдал часть денег твоей команде.
– Мистер Эклз, – на автомате поправил Джаред.
– «Мистер Эклз»? Даже так? – откинувшись на спинку стула, Лиза закинула ногу на ногу.
– Отстань, – Джаред, прищурившись, сосредоточенно просматривая интернет-страницу. – К началу учебного года всё опять подорожало, – расстроенно пробормотал он.
– Может, сходим пообедаем вдвоём, – Лиза дотронулась рукой до его локтя, привлекая внимание.
– Прости, Лиз, сегодня никак, – повернулся к ней Джаред. – Мне надо составить смету.
Лиза разочарованно вздохнула, а потом невинным тоном поинтересовалась:
– Почему Фрик отдал деньги именно тебе?
– Эм… – пожал плечами Джаред. – Потому что мне они были нужнее?
– Они всем были нужнее, – фыркнула Лиза и убеждённо добавила: – Он просто запал на тебя.
– Кто? Эклз? – рассмеялся Джаред и отвернулся обратно к монитору. – Скажешь тоже!
Лиза, придвинув стул, наклонилась к Джареду и заговорщицким тоном сообщила:
– Разве ты не замечал, какие иногда плотоядные взгляды он бросает в твою сторону?
– Лиз, – поморщился Джаред, – Эклз может бросать плотоядные взгляды только в сторону своих книг.
– Ну-ну, – усмехнулась та. – Как думаешь, у него есть шанс?
– С книгами? – запутался Джаред.
– Да нет же, с тобой, – закатила глаза Лиза. И, не дожидаясь ответа, продолжила: – Мы тут с девчонками решили, что ты точно гей.
Джаред, поперхнувшись, закашлялся:
– Почему?
Лиза постучала ему ладонью между лопаток:
– Ты четвёртый год работаешь в женском коллективе и…
Джаред, громко щёлкнув клавишей мышки, закрыл окно браузера:
– Лиз, у меня есть непреложное правило: никаких отношений на работе – вот и весь секрет.
– Люблю принципиальных мужчин, – облокотившись о столешницу локтем , Лиза заглянула Джареду в глаза. – Значит, ты не гей?
– Нет, я не гей! – разозлился Джаред.
В этот момент хлопнула дверь. Лиза с Джаредом, вздрогнув, резко обернулись и увидели Эклза, застывшего на пороге. Тот подошёл к шкафу и принялся перебирать классные журналы.
– Видел, как он на тебя зыркнул? – шепнула Лиза. – Говорю же: Фрик определённо неровно к тебе дышит.
Джаред, вздохнув, покачал головой, глядя, как Эклз достал один из журналов, раскрыл его и, присев за ближайший стол, принялся заполнять.
– Джей, пригласи меня на свидание, – Лиза кокетливо накрутила на палец тёмно-русый локон. – И больше ни у кого не возникнет сомнений в твоей ориентации, – она покосилась на Эклза.
– Хорошая идея, – Джаред сделал вид, что задумался. – Знаешь, пожалуй, я приглашу на свидание миссис Пафф. Она печёт чудесные шоколадные кексы.
– Господи, Джей, да ей лет восемьдесят, – наморщила нос Лиза.
– Да, – серьёзным тоном сказал Джаред, – но она всё ещё женщина.
– Ненавижу тебя, – Лиза поднялась и улыбнулась на прощание: – Ладно, до завтра.
– Счастливо, – кивнул ей Джаред.
Взяв карандаш и чистый лист бумаги, он начал прикидывать смету.
Минут десять спустя сзади послышались скрип стула и звук шагов – Эклз вышел из учительской. Джаред выпрямился и, закинув за голову сцепленные в замок руки, потянулся, разминая затекшие мышцы. Он усмехнулся, вспомнив вопрос Лизы об его ориентации. На самом деле, Лиза оказалась недалека от истины: Джаред, действительно, предпочитал мужчин, однако считал себя бисексуалом. Его даже не смущал тот факт, что последний раз он встречался с девушкой, когда сам ещё учился в старшей школе. Длительные отношения Джареда пока не интересовали – так, встретились-разбежались, и с парнями в этом плане оказалось проще. Зато бисексуальность была для него лазейкой в будущую семейную жизнь: Джаред решил для себя, что женится, когда ему надоест выслушивать мамины вздохи в телефонную трубку и рассказы о счастливых подругах, воспитывавших внуков.
Однако сообщать коллегам о своей ориентации Джаред не спешил. Он не боялся увольнения – несмотря на то, что прошло уже десять лет, все слишком хорошо помнили нашумевший в Миннесоте прецедент, когда уволенный учитель-гей отсудил у школы двадцать пять миллионов долларов – просто не хотел, чтобы его личная жизнь стала сплетней номер один в школе.
Какой ориентации был Эклз, Джаред даже задумываться не собирался, рассматривая того, как существо бесполое, целиком и полностью асексуальное.
«Книжный червь и синий чулок. Точнее носок, – решил про Эклза Джаред. – Одним словом – фрик!»
Усмехнувшись, он снова погрузился в изучение предложений интернет-магазинов.

Пару дней спустя, подойдя утром к зданию школы, Джаред увидел Эклза – тот стоял рядом с машиной курьерской службы доставки, из которой молодой человек в униформе выгружал коробки с книгами. Эклз открывал каждую коробку, пересматривал содержимое и делал какие-то пометки в своих бумажках. Сидевшие на ступенях крыльца ученики с интересом наблюдали за ним. Присмотревшись, Джаред увидел, что Джордж пытался спрятать за спину тлеющую сигарету.
– Так… – направился к нему Джаред.
Джордж с виноватым видом тут же швырнул сигарету на тротуар и затушил её.
– А остальная пачка, Джордж? – приподнял бровь Джаред.
– Я стрельнул, – отвёл взгляд тот.
– Джордж, – повторил Джаред, – я жду.
Джордж с недовольным видом вытащил из кармана джинсов мятую пачку «Мальборо» и с сожалением выкинул её в урну.
– Так-то лучше, ковбой, – кивнул Джаред и повернулся к остальным: – Ещё раз увижу кого-то с сигаретой, из команды вылетите быстрее, чем успеете сказать: «Я больше не буду». Всем ясно?
– Да, – раздался нестройный хор голосов.
– Вот и отлично, – Джаред покосился на Эклза, который начал оживлённо о чём-то спорить с курьером.
– Фрик купил книжки для литературного кружка, – процедил сквозь зубы Билл.
– Не Фрик, а мистер Эклз, – с важным видом поправил его Дайрон. – Видите, тренер, я встал на путь исправления и подаю хороший пример моим парням.
Джаред прикусил нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку.
– Зачем ему столько? – продолжал гундосить Билл, качая головой.
– Читать, – Дайрон поднял вверх указательный палец. – Разве ты забыл, что чтение открывает для нас новые миры, доселе неизведанные тобой, друг мой. Запишись в литературный кружок, Билл, и придайся волшебству, позволь магии чтения захватить тебя.
– Да пошёл ты, – Билл чувствительно пихнул его кулаком в плечо. – Я тебе не какой-нибудь педик!
– На самом деле, – вздохнул Дайрон, – я бы хотел, чтобы Фрик отсыпал мне той травы, которую он вкуривает перед уроками.
– Дайрон, – шикнул на него Джаред.
– Ой, простите, тренер, – тот пошлёпал себя пальцами по губам. – Не знаю, что на меня нашло. Мне очень стыдно, и теперь мне придётся день за днём жить с виной за содеянное, – Дайрон принял скорбное выражение лица, – нести этот крест…
– Да замолкни ты, – толкнул его Джордж. – Смотри.
Все снова обратили внимание на Эклза, который, насупившись, что-то втолковывал курьеру. В итоге тот, махнув рукой и витиевато выругавшись, заставил раскрывшего от удивления рот Эклза поставить отметку о получении, сел в машину, громко хлопнув дверью, и уехал. А Эклз остался стоять рядом с внушительной грудой коробок, растерянно глядя на неё.
Джаред, нахмурившись, подошёл к Эклзу и улыбнулся:
– «Амазон – доставка из рук в руки». Не надо было тебе встречать курьера на улице.
Эклз пару раз моргнул, но шутку, видимо, не понял и сказал возмущённо:
– Они неправильно упаковали книги!
– Бывает, – пожал плечами Джаред. – Давай-ка мы с ребятами поможем тебе перетащить коробки, а то ты один до вечера не управишься. Куда их?
– В библиотеку, – Эклз во все глаза смотрел на Джареда – предложения о помощи он явно не ожидал.
– Дайрон, подойди, пожалуйста! – крикнул Джаред.
– Да, тренер? – спросил тот, подбежав.
– Зови парней: надо помочь мистеру Эклзу, – велел Джаред.
Дайрон, окинув груду коробок взглядом и прикинув предстоявший фронт работы, раздосадовано поморщился.
– Давай-давай, – Джаред подхватил одну из коробок. – Книги надо отнести в библиотеку.
– Жаль, что не в котельную, – тихо проворчал себе под нос Дайрон, но Эклз явно расслышал его слова:
– Прошу вас, осторожнее, – он так бережно поднял коробку и прижал её к груди, будто внутри находилась фарфоровая китайская ваза восемнадцатого века.
– Постараемся, – свистнув друзьям, Дайрон замахал им рукой, подзывая.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил Эклз Джареда, когда они нога в ногу шли по школьному коридору.
– Не за что, – отозвался Джаред. – К тому же я вроде как должен был тебе за то, что ты отдал часть денег моей команде.
Общими усилиями коробки быстро перенесли в библиотеку. Эклз, который, перетаскивая тяжёлые книги наравне со всеми, к огромному разочарованию Джареда даже не запыхался, остался разбирать свои сокровища, а Джаред отправился проводить урок.
____________________
* Высокая шнуровка и сама конструкция профессиональных баскетбольных кроссовок обеспечивают устойчивость при боковых перемещениях, фиксируют лодыжки, предотвращая растяжения, и защищают от ударных нагрузок при прыжках.
** Дайрон поёт песню, которую пели чернокожие рабы во время работы на плантациях Юга.
продолжение в комментариях