Что самое интересное, я ожидала худших отзывов на свой фичок, видимо, все решили, что он так жалок, что даже гневной критики не заслуживает (хотя многие как-то странно его восприняли, в смысле, меня удивили некоторые мнения относительно поведения АД в молодости - я ничего не выдумывала - всё канонично!).
Если честно, у меня не было особой идеи, вот такой, чтобы гарантированно стоило сесть и написать и потом гордиться собой. А ещё у меня в то время в голове Джаред отсасывал спящему Дженсену, поэтому всё время я убила на 2 заявки на СПН-кинк-фест и не жалею - это было гораздо интереснее и позитивнее, чем за 3 часса накатать зарисовку на тему.
Я-таки выложу её под море, там почти безрейтинговый гельбус, читать не рекомендую - текст ни о чём. Просто пусть лежит - немым укором!
Название: Все пути и дороги
Автор: Тёмная Нимфа
Бета: нет
Жанр: romance
Ключевые персонажи: Геллерт Гриндевальд/Альбус Дамблдор
Рейтинг: NC-13
Отказ от прав: Все права на персонажей принадлежат Дж. Роулинг. Данное произведение создано исключительно в личных развлекательных целях и не влечет за собой коммерческой выгоды
Саммари: один день из жизни Альбуса и Геллерта
Предупреждения: чушь на постном масле!!!
*фейспалм*
Тёмные искусства
Ещё в юности Гриндевальд был очарован Тёмными
искусствами. Он был необычайно одарён и уже в
школе начал проводить смертельно опасные
эксперименты над другими учениками. Впоследствии его
владение Тёмной магией выросло практически до
совершенного уровня, что позволило Гриндевальду занять
второе место в списке самых опасных тёмных магов всех времён.
Мастер манипуляций
Гриндевальд был блестящим манипулятором. Поговаривают,
что ему даже удалось обольстить Альбуса Дамблдора (уже тогда
гениального мага), чувства которого можно было выгодно
использовать ради осуществления своих планов.
(перевод из интервью с Дж. К. Роулинг)
Ещё в юности Гриндевальд был очарован Тёмными
искусствами. Он был необычайно одарён и уже в
школе начал проводить смертельно опасные
эксперименты над другими учениками. Впоследствии его
владение Тёмной магией выросло практически до
совершенного уровня, что позволило Гриндевальду занять
второе место в списке самых опасных тёмных магов всех времён.
Мастер манипуляций
Гриндевальд был блестящим манипулятором. Поговаривают,
что ему даже удалось обольстить Альбуса Дамблдора (уже тогда
гениального мага), чувства которого можно было выгодно
использовать ради осуществления своих планов.
(перевод из интервью с Дж. К. Роулинг)
Летние ночи стоят тяжёлые, душные, и Альбус долго ворочается в кровати, мучается, но никак не может заснуть. Одеяло сбитым комом валяется на полу, простынь противно липнет к влажной коже, и на подушку никак не улечься так, чтобы было удобно – Альбус просовывает под неё обе руки, обнимая, и со стоном утыкается лицом в наволочку. Не помогает: через минуту становится нечем дышать, а острый кончик пёрышка из наполнителя противно впивается в щёку. Альбус ложится на бок – уколотой щекой наверх – и смотрит в окно. Лёгкий ветерок колышет занавески, шуршит в верхушках деревьев в саду, раскачивает яблоневую ветвь, которая гнётся под тяжестью наливающихся соком плодов и заглядывает прямо в комнату, отбрасывая причудливую тень на дощатый пол. Сон не идёт.
Альбус рывком садится, лупит кулаком в подушку, оставляя в её мягком боку глубокую круглую вмятину, и вылезает из постели. Шаги босых пяток гулко разносятся по спящему дому – Альбус подходит к письменному столу, садиться и кладёт перед собой чистый лист пергамента. Он долго грызёт кончик гусиного пера, а затем окунает его в чернильницу и начинает быстро строчить предложения. Иногда он поднимает голову, хмурится и грызёт заусенец на большом пальце другой руки, но потом его лицо проясняется и он возвращается к письму.
Через пять минут Альбус откладывает перо в сторону, перечитывает написанное, складывая губы трубочкой, дует на последние строчки, подсушивая чернила, и сворачивает пергамент. Касание волшебной палочки - и он запечатан сургучовой печатью.
Альбус идёт к комоду и открывает дверцу старой проржавевшей от времени клетки, в которой сидит маленькая серая сова со смешной белой «масочкой» вокруг глаз.
- Иди-ка сюда, - Альбус осторожно достаёт птицу и привязывает к её лапке письмо. – Отнесёшь к Геллерту. И смотри, дождись ответа, а то я тебя знаю, полетишь мышей ловить, как в прошлый раз, - он ласково щекочет пальцем мягкие перья на грудке у совы.
Та согласно ухает, поднимается в воздух, делает круг по комнате и вылетает в ночь. Альбус забирается с ногами на подоконник, садится, привалившись спиной к раме – тонкий мальчишеский силуэт в оконном проёме – и смотрит на перемигивающийся серебряными точками небосвод. Летом в Годриковой Впадине удивительно низкое небо, кажется, протяни руку, и звезды упадут тебе на ладонь. Они крупные, яркие, с длинными колючими иголочками холодного света, соединённые между собой в созвездия молочно-белыми тонкими нитями. В такие ночи можно увидеть соседние планеты невооружённым глазом. Альбус зевает – ему никогда не нравилась Астрономия.
Наконец раздаётся приглушённое хлопанье крыльев, и через минуту Альбусу на плечо опускается сова. Он отвязывает от её лапки пергамент с ответом, нетерпеливо разворачивает и читает, кивая головой в такт своим мыслям.
- Можешь лететь охотиться, - Альбус поджигает письмо Инсендио и смотрит, как огненно-рыжие искры кружат в воздухе.
Он перелезает с подоконника прямо в свою кровать, закрывает глаза и забывается тревожным сном на пару часов.
Альбус просыпается на рассвете, когда первые - ещё робкие – солнечные лучи, пробившись сквозь густую листву сада, бесцеремонно лезут в глаза и припекают нос. Альбус вскакивает, кое-как заправляет постель, подтыкая одеяло под матрас, натягивает одежду и несётся на кухню завтракать. Он наливает себе холодного молока из глиняной крынки, режет хлеб и облупливает оставшиеся со вчерашнего дня три варёных яйца. Всё это поглощается с максимально возможной быстротой.
Когда Альбус взмахом волшебной палочки отправляет чистую посуду в буфет, в дверях появляется заспанный Аберфорт. Он широко зевает, трёт глаза тыльной стороной ладони и раздражённо спрашивает:
- Опять сваливаешь на целый день?
- Не твоего ума дело, - огрызается Альбус.
- Снова будешь таскаться за своим ненаглядным Геллертом? - Аберфорт хмурится и скрещивает руки на груди.
- Я не таскаюсь за ним! – недобро прищуривается Альбус. – Мы друзья.
Аберфорт насмешливо фыркает, и в этот момент в стекло закрытой фрамуги ударяется маленький камушек. Альбус высовывается в окно – невдалеке, под деревом, стоит худенький высокий парень с изящными чертами лица, хрупким телосложением и длинными, чуть вьющимися светлыми волосами, убранными в хвост.
- Альбус Персиваль Дамблдор, - саркастично произносит он, - долго мне ещё тебя ждать?
- Я сейчас, Геллерт, - кивает Альбус и проворно вспрыгивает на подоконник.
- Подожди, - окликает его Аберфорт, - у нас почти вся еда закончилась.
- Ну, так сходи и купи, - оборачивается к нему Альбус. – Где лежат деньги, ты в курсе.
- Ты прекрасно знаешь, что я не могу оставить Ариану одну, - сжимает кулаки Аберфорт.
- Подумаешь, - пожимает плечами Альбус, - просто запри её.
- Но… - вскидывается Аберфорт.
- И никаких «но», - рявкает Альбус. – Скажи спасибо, что вы живёте здесь со мной, а не в приюте для детей волшебников. - И со словами: - Не вздумай так никогда делать, для этого есть дверь, - выпрыгивает в окно.
- Привет, - Геллерт пожимает протянутую ему руку. – Что, мелкие достают?
- Не то слово, - кривится Альбус.
Геллерт понимающе кивает, разворачивается, и они идут плечом к плечу в самую глубь сада. Там у них есть тайное место – старая разлапистая яблоня. В гуще её сочных листьев очень удобно прятаться от посторонних глаз, читать книги, с комфортом устроившись на кривых ветвях, а ещё можно с помощью Акцио срывать кислые неспелые яблоки, вяжущие рот.
Геллерт с увлечением пересказывает прочитанные им фолианты по Тёмной магии, показывает некоторые самые простенькие заклинания, придвинувшись близко-близко и прижавшись своим боком к боку Альбуса, обдавая жаром, шепчет на ухо об опытах, поставленных им над учениками в Дурмштранге. Альбус жадно впитывает информацию и соглашается с Геллертом во всём.
Потом, когда утренняя прохладца спадает, и солнце встаёт в зенит, они бегут на речку, где долго плескаются и возятся в ледяной проточной воде, а потом лежат в зарослях высокой осоки и, пожёвывая травинки, разглядывают облака. Альбус кладёт голову на живот Геллерту - тот перебирает его волосы своими длинными пальцами - и почти засыпает, разомлев на солнцепёке.
- Соня, - тормошит его Геллерт и щекочет в носу зелёной метёлочкой, - давай просыпайся, и пойдём ко мне обедать.
Альбус поднимается, пошатываясь, потягиваясь, морщит нос, и тогда Геллерт хлопает его чуть ниже спины и подмигивает:
- Айда наперегонки! Догонишь – поцелую, - и с хохотом срывается с места.
Альбус бросается за ним. Они, словно птицы, летят, едва касаясь травы ногами – по лугу, мимо церкви и кладбища, по главной улице. Альбус быстрее - а может быть, Геллерт каждый раз ему поддаётся - но он догоняет его, впрочем, почти у самой калитки домика Батильды Бэгшот.
Они, выравнивая дыхание и толкаясь локтями, чинно проходят в дом, и Батильда начинает радушно накрывать на стол в гостиной. Пока она на кухне разогревает тыквенный суп с яблоком и луком пореем и присматривает за ножом, повинующимся магии и аккуратно режущим хлеб, Геллерт и Альбус воровато целуются на диване, поглядывая на дверь и обмирая от каждого шороха.
После сытного обеда они поднимаются в комнату Геллерта, читают книги, обсуждают их и спорят до хрипоты.
- Нам, волшебникам, дана огромная власть, - говорит Геллерт, - и эта власть даёт нам право на господство над магглами.
- Ты прав, - соглашается Альбус, - но пойми, она же налагает на нас и огромную ответственность по отношению к тем, над кем мы будем властвовать. Мы возьмем в свои руки власть ради общего блага, а отсюда следует, что в случае сопротивления мы должны применять силу только лишь в пределах самого необходимого и не больше.
Геллерт морщится, но всё же соглашается:
- Пусть так, - говорит он. – Но первым делом нам надо найти Бузинную палочку и Воскрешающий камень, и тогда нам не будет равных. Представь себе: Гриндевальд и Дамблдор – самые могущественные волшебники современности.
Прищуренные глаза Геллерта вспыхивают маниакальным огнём, и это одновременно пугает и возбуждает Альбуса.
Когда на небосводе зажигаются первые звёзды, а на горизонте уже виден тонкий серп месяца, Геллерт провожает Альбуса домой. Он прислоняет его спиной к шершавой коре дерева и долго до опьянения терзает его губы своими, пока Альбус не размазывается в кисель. От поцелуев саднит губы, чувства переполняют его, словно сосуд, и выплёскиваются наружу, заставляя ещё плотнее вжиматься в такое близкое и любимое тело.
- Мы всегда будем вместе, Ал, и никогда не расстанемся, - лихорадочно шепчет Геллерт. – Мы молоды, амбициозны, полны сил и желаний изменить этот мир. Перед нами открыты все пути и дороги.
- Да, - счастливо вздыхает Альбус, - главное – выбрать правильную.